Idiomas / Languages:    mexican flag  Español  |   us flag  English  |   nahuatl image  Nahuatl
Search…
Include Spanish loanwords: Yes   No
Ignore diacritics: Yes   No
Busque…
Incluir préstamos del español Sí   No
Ignorar diacríticos: Sí   No
Xictemo…
Nouhquiya xictlali tlen caztiah: Quena   Axcanah
Xicquixti piltlahtolcuatzitzin: Quena   Axcanah

N

2249 entry/entries found (Click on word to see full entry.) Registro(s) encontrado(s). (Hacer click en la palabra para ver el registro completo.) Pilachiamoxtzin tlen moahcic. (Xicmahpacho pan tlahtolli huan neciz pilachiamoxtzin tlen yamaxtic.)

Nahuatl Word or Particle Palabra o partícula en náhuatl Tlahtolli zo piltlahtoltzin
ica nahuatl
English Translation Traducción al español Tencaquizcopinaltlahcuilolli ica caztiah
n. singular absolutive suffix used for some small animals, plants and things. sufijo singular absolutivo empleado con algunos animales pequeños, plantas y cosas. Zan motequihuia ica cequin piltecuanitzitzin, xihuitl huan tlamantli. Itzontlanca tlatocaxtiliztli axtlaaxcatilli tlen cetzin itlapachol tlen yoltoc huan axcanah yoltoc.
n. letter “n”. letra “n”. Quemmantzin mopatla pan M quemman teipan yohui M zo P. Quimanextia tentlatzacuilcayotl tlen quipiya ome icaquiz: 1. /n/ Quemman quitzinpehualtia achitencaquiliztli zo quemman quitzontlamiltia piltlahtoltzin tlen zan quipiya ce achitencaquiliztli, tlapouhtoc tocopac, huan tonenepilpitzauhca quinamiqui tocamatapalpamiuh huan quitzacua ihyotl; teipan monamiqui totozcaamayo, ihyotl quipapatlatza huan quiza pan toyacatzol. 2. /h/ Quemman quitzontlamiltia piltlahtoltzin tlen axcanah quipiya zan ce achitencaquiliztli, zo quemman quitzontlamiltia achitencaquiliztli huan teipan yohui Y, motzacua tocopac, tonenepiltzintlan quinechcahuia huan quicopichoa ihyotl tlen zozomoca nelyamanic quemman pano tlatlahco; tlapohui totozcaamayo quemman ihyoquiza huan axcanah papatlaca.
na. I (first person independent personal pronoun). yo (pronombre personal independiente de la primera persona singular). Nouhquiya NAHHUĀ. Quimanextia macehualli tlen zaniloa. “Xicochi ta huan na nitlamocuitlahuiz. ”
na. verbalizing suffix. sufijo verbalizador. Quipatla ce tlatocaxtiliztli pan ce tlachihualiztli tlen quipiya tlacelihquetl. Yancuic tlahtolli quihtoznequi macehualli quichihuilia zo quimaca ce tlamantli ce acahya zo ce tlapiyalli; zo quitlalhuilia ce tlamantli ce acahya, ce tlapiyalli zo ce tlenhueli. Yeca, MĪTL, “Cuahuitzoctli [Mc. 57r],” eli MĪNA2, “Macehualli quicomichoa ce acahya, ce tecuani, ce tlapiyalli zo ce tlamantli ica imahpil zo ica ce tlenhueli tlen yacahuitztic. ”
naca ocuilin. naca ocuilin. gusano de carne dañada.
naca tlaulchihua. naca tlaulchiua. ni. (pret. oninaca.) tlaulchiuh. cozer mayz con carne.
nacaayotl. nacaayotl. caldo o cozina de carne.
nacacahualizpan. nacacaualizpan. tiempo en que se abstiene de comer carne.
nacace yxe. nacace yxe. cuerdo sabio y prudente.
nacace. something possessing ears (see Karttunen)
nacacelicazotl. nacacelicazotl. el picobaxo dela oreja.
nacachihquilihui. 1. for a sleeping person to roll onto his or her side. 2. for a house or post to lean to one side. 1. voltearse el que estar dormido para quedar de lado. 2. inclinarse una casa o un poste a un lado. 1. ni. Macehualli moteca chihquiltic quemman cochi. “Omar nacachihquilihui quemman cochi para axcanah moxhuitiz. ” 2. Cuahuitl zo calli cuelihui quentzin. “Mateo yancuic caltepanohtoc ichan huan naman nacachihquilihui pampa axcanah cualli quinquetzqui tlaquetzalli. ”
nacachihquiloā. to lay s.o. on their side. acostar a alguien de lado. nic. /nimo. Macehualli quicuapa quentzin ceyoc itlacayo huan mocahua chihquiltic. “Delfina quinacachihquiloa iconeuh pampa ontlacuahqui huan axquinequi ma moixhuiti. ”
nacacic ninoteca. to step aside (see Molina) nacacic ninoteca. nacazic oninotecac. vel. oninonacazictecac. echarse de lado.
nacacic onoc. nacacic onoc. ni. (pret. oninacazic.) onoca. estar echado delado.
nacacic. on the side (see Karttunen)
nacacicahuica. to make something get out of line, to carry something on its (see Karttunen)
nacacicateca. to sleep on one’s side; to lay something down on its side (see Karttunen)
nacacicninoteca. nacacicninoteca. echarse delado.
nacacicteca. nacacicteca. nino. (pret. oninocacictecac.) echarse delado. nacacicteca. nitla. (pret. onitlanacictecac.) trastornar o poner delado madero, piedra o cosa semejante.
nacacitta. to gaze upon someone with affection, to cast someone a sidelong glance (see Karttunen)
nacacua. to eat flesh (see Karttunen)
nacacuā. for a person or animal to eat meat. comer carne una person o un animal. ni. Macehualli zo tecuani quicua inacayo ce tlapiyalli. “Ne nocompah axcanah nacacua pampa tlahuel quiihtiihtlacoa. ”
nacacuahquētl. person or animal that eats meat. person o animal que come carne. ni. Macehualli zo tecuani tlen quicua nacatl. “Ne nacahuahquetl zampa quitemoaya ce piyo hueliz pampa zampa mayanaya. ”
nacacuāliliā. to take s.o.’s meat from them in order to eat it. quitarle a alguien su carne para comérsela. nic. Macehualli quiichtequilia ceyoc inacauh huan quicua. “Alberto nochipa quinacacualilia ichocho pampa ya axcanah quiamati mocualchihchihuiliz. ”
nacaetzalchihua. nacaetzalchiua. ni. (pret. oninacaetzalchiuh.) cozer mayz con carne.
nacaetzalli. nacaetzalli. mayz cozido desta manera.
nacahuapahua. to annoy, anger pigs, hens and such (see Molina) nacauapaua. nitla. (pret. onitlanacauapauh.) ceuar o engordar puercos gallinas o cosas semejantes.
nacaizcaltia. nacaizcaltia. nite. vel. nitla. (pret. onitenacaizcalti.) vel.onitlanacaizcalti. ceuar o engordar
nacamolli. meat stew (see Karttunen)
nacamulli. nacamulli. guisado, o potaje de carne.
nacanahuatilizpan. nacanauatilizpan. carnes tollendas, o antruejo.
nacanamaca. to sell meat. vender carne. ni. Macehualli quitencahua nacatl zo quitlalia tianquiz pampa quinequi ma quicohuilican. “Na ninacanamaca zan ilhuititlan pampa huanquinon miac macehualmeh tlacohuah. ”
nacanamaca. to sell s.o.’s meat. vender carne de otra persona. nic. Macehualli quitencahua ceyoc inacauh pampa quinequi ma quicohuilican. “Nicnacanamacac noicniuh pampa axquipiyayaya acquiya quitlanamaquiliz. ”
nacanamacac. a meat seller, who weighs and sells meat (see Molina and Karttunen) nacanamacac. carnicero que pesa y vende carne.
nacanamacani. nacanamacani. carnicero que pesa y vende carne.
nacanamacoyan. nacanamacoyan. carniceria, o lugar donde se vende carne cozida o cruda.
nacanamaquiā to sell s.o.’s meat. vender la carne de alguien. nic. Macehualli quitencahua ceyoc inacauh pampa quinequi ma quicohuilican. “Diana quinacanamaquih itatah quemman axacayaya. ”
nacanamaquiliā. to sell s.o.’s meat. vender la carne de alguien. nic. Macehualli quitencahua ceyoc inacauh pampa quinequi ma quicohuilican. “Ana quinacanamaquilih ipipi pampa ya axmoahxiliyaya. ”
nacanamaquīltiā. to sell meat to s.o. venderle carne a alguien. nic. Macehualli quitencahuilia inacauh ceyoc pampa quinequi ma quicohuili. “Quemman nechnacanamaquiltih Rodrigo zampa niccuapilih pampa axahcitoc nechmacatoya. ”
nacaocuil. maggot or cataract of the eye (see Karttunen)
nacapahuaxoni. nacapauaxoni. olla para cozer carne.
nacapalaxtli. rotten meat (see Karttunen)
nacapīqui. 1. to wrap meat in certain types of leaves before cooking it. 2. for an unattended injured part of the body to heal incorrectly and become encased in a fleshy covering. 1. enrollar carne con ciertos tipos de hojas para cocerla. 2. componerse incorrectamente y encapsularse en un cubierto carnoso una parte lastimada del cuerpo que no se atiende bien. 1. ni. Macehualli quiquimiloa nacatl pan pahpatla, cuaxilopahpatla zo pan totomochtli. “Notonanan nacapiqui pampa moztla yaz quinamacati chichiquilli tianquiz. ” 2. mo. Motzopa ce achi itlacayo macehualli, tecuani zo tlapiyalli tlen poztequi zo lecueni. “Adriana monacapicqui iicxiizti huan yeca naman quemman quinequi motlalhuiliz itecac quicocoa. ”
nacaqualizpan. nacaqualizpan. tiempo carnal. s. que sepuede comer carne.
nacaquimilli. nacaquimilli. empanada grande, de aue entera, o de cosa semejante.
nacaquixtiloni. nacaquixtiloni. garauato para sacar carne dela olla.
nacatamalli. nacatamalli. empanada decarne o cosa semejante.
nacatemi. nacatemi. (pret. onacaten.) mejorar, encarnar o henchirse de carne la llaga.
nacatetecqui. nacatetecqui. trinchante.
nacatetl. nude
nacatl amoyollo. nacatl amoyollo. vuestro corazon de carne.
nacatl. meat, flesh carne. Itlapicyo iomiyo tecuani zo tlapiyalli tlen mictoc; macehualli quicua. “Quemman notatah quimictih ipitzo quiquixtih miac nacatl huan peuhqui quinamacah pampa inihhuantin axcanah quitlamicuahtozquiah. ”
nacatlamatqui. nacatlamatqui. trinchante.
nacatlaolli. maize cooked with meat (see Molina) nacatlaulli. mayz cozido con carne.
nacatlaoyo. nacatlaoyo. empanada o pastel de carne.
nacatlapalollotl. nacatlapalollotl. salsa para carne.
nacatlapatzca ayotl. the juice or essence of meat (see Molina) nacatlapatzca ayotl. çumo o substancia de carne.
nacatlmotquitica. nacatlmotquitica. carne magra, o pulpa.
nacatzatza. deaf (see Molina) nacatzatza. sordo.
nacatzatzaihui. to become deaf (see Molina) nacatzatzaiui. ni. (pret. oninacatzatzaiuh.) ensordecer.
nacatzatzaihuiliztli. deafness (see Molina) nacatzatzaiuiliztli. sordedad.
nacatzatzanenequi. to fake one is deaf (see Molina) nacatzatzanenequi. nino. (pret. oninonacatzatzanenec.) fingir que es sordo.
nacatzatzaqua. to close my ears (see Molina) nacatzatzaqua. nino. (pret. oninonacatzatzacu.) ataparme los oydos o las orejas. nacatzatzaqua. nite. (pret. onitenacatzatzacu.) atapar a otro las orejas.
nacatzatzati. to become deaf (see Molina) nacatzatzati. ni. (pret. oninacatzatzatic.) vel oninacatzatzaiuh ensordecer.
nacatzatzatilia. to make another deaf (see Molina) nacatzatzatilia. nite. (pret. onitenacatzatzatili.) hazer sordo a otro.
nacatzatzatl. deaf (see Molina) nacatzatzatl. sordo.
nacatzatzayotl. deafness (see Molina) nacatzatzayotl. sordedad.
nacatzommamalacachiuhcayotl. cowlicks behind the ears (see Molina) nacatzommamalacachiuhcayotl. remolinos de cabellos tras las orejas.
nacatzontetl. perverse and disobedient (see Molina) nacatzontetl. proteruo e inobediente.
nacaxaqualoa. to beat the meat violently (to soften the meat by swishing or pounding it) (see Molina) nacaxaqualoa. ni. (pret. oninacaxaqualo.) magullar carne.
nacaxaqualoliztli. meat that has been pounded (see Molina) nacaxaqualoliztli. magulladura de carne.
nacaxaqualtilia. to pound the meat (see Molina) nacaxaqualtilia. ni. (pret. oninacaxaqualtili.) magullar o majar carne.
nacaxaqualtililiztli. to pound in a like manner (see Molina) nacaxaqualtililiztli. magulladura tal.
nacaxua. nacaxua. (pret. onacaxuac.) encarnar la llaga.
nacayauhyo. nacayauhyo. carne magra.
nacayo mimicqui. one who has palsy nacayo mimicqui. perlatico.
nacayo mimiquiliztli. palsy, an illness nacayo mimiquiliztli. perlesia, enfermedad.
nacayo pepetlaquiliztli. the splendor of the glorified body (see Molina) nacayo pepetlaquiliztli. resplandor de cuerpo glorificado.
nacayo. something, someone fleshy, of flesh and blood, incarnate (see Karttunen) 1. un animal de granja carnoso. 2. comida con mucha carne. 1. Tlapiyalli tlen tomahuac. “Ne piyo axhueli nehnemi chicahuac pampa tlahuel nacayoh huan yeca zan mocehuihtoc. ” 2. Tlacualli tlen tlahuel quipiya nacatl. “Santa quemman nelnacayoh tlacualchihua, niman tlami itlacual huan axcanah quinahxilia. ”
nacayō. s.o.’s flesh. carne del cuerpo de alguien. no. Ce achi tlen itlacayo macehualli, tlahpiyalli zo tecuani tlen quipiqui huan quioholitza iomiyo. “Pedro quimictih ce pitzotl huan peuhqui quiquihquixtilia inacayo ica cochiyoh. ”
nacayocan. next to the flesh around the hips, or in the flesh that is next to the hips nacayocan to. junto ala carne delas caderas, o enla carne que esta junto a ellas.
-nacayocapo. necessarily possessed form sharing flesh and blood with another, a human being like oneself (see Karttunen)
nacayotia. to fatten birds or pigs; to put on weight or end up fat; to be accustomed to some vice or virtue; or, to get used to toil nacayotia. nitla. (pret. onitlanacayoti.) ceuar o engordar aues opuercos. &c. nacayotia. nino. (pret. oninonacayoti.) encarnar, o pararse gordo. nacayotia. nicno. (pret. onicnonacayoti.) tomar por costumbre y continuo exercicio algun vicio o virtud, o acostumbrarse a padecer trabajos.
nacayōtiā. for the yam of jicama to fill out. engordarse el camote o la jícama. mo. Camohtli mozcaltia quemman macehualli quitlalpachoa zo quitoca inelhuayo. “Noma quiihtoa, ‘Ne tlalcamohtli monacayotihtocca pampa ne tlalli mozoneuhtoc. ”
nacayotl. flesh; body (when possessed); something pertaining to meat; something fleshy and fat, exclusive of bones nacayotl. cosa que pertenece ala carne.
nacaz champuchtli. an earring arete
nacaz pipilolli. nacaz pipilolli. çarcillo de oreja.
nacaz tochomitl. nacaz tochomitl. vello sotil delas orejas.
nacaz tzitzica. for the ears to buzz nacaz tzitzica. no. (pret. ononacaz.) tzitzicac. zumbarme los oydos.
nacaz tzonteyotl. obstinacy, stubborness, or perverseness (see Molina) nacaz tzonteyotl. contumacia o protervia.
nacazana. to make something square or block it (?) (see Molina) nacazana. nitla. (pret. onitlanacazan.) poner algo en quadra.
Nacazcayotl. the fifth ruler of the Toltecs at Tollan (Tula), a man
nacazco. beside, next to; the corner; in the ears Dentro del oído de alguien o de un animal. no. Iihtico inacaz ce acahya, ce tecuani zo ce tlapiyalli. “Naman tlanezqui, calacqui nonacazco ce pilzayoltzin; naman nechcocoa nonacaz. ”
nacazcolotl. something used in making ink (see Molina) nacazcolotl. agallas para hazer tinta.
nacazcolotlilli. a type of ink (see Molina) nacazcolotlilli. tinta de agallas.
nacazcotoctic. something, someone with a cropped ear (see Karttunen)
-nacazcoyoc. necessarily possessed form one's hearing (see Karttunen)
nacazcoyonia. for one's ear to get pierced; to pierce someone's ear (see Karttunen) perforar la oreja de alguien. nic. /nimo. Macehualli quichihuilia ce piltlacoyontzin pan inacaz. “Catia quinacazcoyonia iconeuh pampa zan mocuapoloah huan quiillia iconeuh oquichpil. ”
nacazcoyōniliā. to pierce the ear of s.o.’s relative perforarle la oreja al pariente de alguien. nic. Macehualli quichihua ce piltlacoyoctzin ica acoxah pan inacaz ceyoc iconeuh pampa quinequi tlapipilolhuiz. “Noma quinacazcoyonilia nohuez iconeuh pampa itonanan quinequiya quitlalhuiliz ipipilol. ”
nacazcuecuetza. to eavesdrop (see Molina) nacazcuecuetza. nino. (pret. oninonacazcuecuetz.) orejear.
nacazcuezoa. to impede someone's hearing (see Karttunen)
nacazcuicui. to dig out or take out the wax from the ears (see Molina) nacazcuicui. nino. (pret. oninonacazcuicuic.) escaruar o sacar la cera delos oydos.
nacazcuicuitlatl. ear wax (see Molina) nacazcuicuitlatl. cera delos oydos.
nacazcuihcuitla. 1. persona with dirty ears. 2. disobedient person. 1. persona con los oídos sucios. 2. persona desobediente. 1. Nouhquiya NACAZCUIHCUITLATIC. ni. Macehualli tlen nacazzoquiyoh. “Carla ichocho tlahuel nacazcuihcuitla eltoc pampa quipiya chicueyi tonatiuh axmaltia. ” 2. ni. Macehualli tlen axcanah tlacaqui quemman ce quinohnotza. “Mateo quemman cuecuetztzin eliyaya nochipa quiilliyayah nacazcuihcuitla pampa quinotzayayah huan axcanah niman tlananquiliyaya. ”
nacazcuihcuitlatic. persona with dirty ears. persona con los oídos sucios. Nouhquiya NACAZCUIHCUITLA. ni. Macehualli tlen nacazzoquiyoh. “Ne conemeh necih axcanah quinahaltiah pampa ce nelnacazcuihcuitlatic. ”
nacazcuitlacihuāpil. a girl who doesn’t pay attention to what she is told. niña que no hace caso. ni. Cihuapil tlen axcanah cualli tlacaqui. “Ne nacazcuitlacihuapil niquillia axcanah ma quipazolo tlazolli pampa zampa monequi nicolchoz. ”
nacazcuitlatl. ear wax (see Molina) cerilla de alguien o de algún animal. no. Ce tlamantli tlen tlachiya quenhuac cerah tlen quiza inacazco macehualli, tlahpiyalli zo tecuani. “Maria Elena neci inacazcuitl pampa axmaltihtoc. ”
nacazcul. a plant with medicinal values, also called toloatzin
nacazecatoca. to claim to be prudent and wise (see Molina) nacazecatoca. nino. (pret. oninonacazecatocac.) presumir de prudente y sabio.
nacazfiēroh. person or animal with dirty ears. persona o animal que tiene las orejas sucias. Nouhquiya NACAZFIEROHTIC. ni. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli nacazzoquiyoh. “Nochocho quinpiyaya cocomeh pan inacaz huan quipiya nahui tonatiuh axmaltihtoc; naman nelnacazfieroh. ”
nacazfiērohtic. person or animal with dirty ears. persona o animal que tiene las orejas sucias. Nouhquiya NACAZFIEROH. ni. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli nacazzoquiyoh. “Pedro iconeuh nelnacazfierohtic eli iconeuh quemman tlaceceya pampa axcanah quiahaltiah mohmoztlah. ”
nacazhuihuilatza. 1. to graba a person or an animals ears and shake their head. 2. for a domesticated animal to shake its ears violently. 1. sujetar las orejas de alguien o un animal y sacudirle la cabeza. 2. sacudirse fuerte las orejas un animal domesticado. 1. nic. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli quihuihuixhuilia inacaz ceyoc. “Notatah quinacazhuihuilatzqui itequixpoh quemman ihuintiyaya. ” 2. mo. tecuani zo tlapiyalli quihuihuixoa inacaz chicahuac. “Huacax monacazhuihuilatza chicahuac pampa axquinequi ma quipantlatzquican zayolimeh. ”
nacazicaltia. to put on weight (see Molina) nacazycaltia. nino. (pret. oninonacaizcalti.) tomar carnes o engordar.
nacaziconoc. to be put aside (see Molina) nacaziconoc. ni. (pret. oninacaziconoca.) vel. oninacaciconoya. estar echado delado.
nacazicteca. to put oneself aside or to lean out to see something (see Molina) nacazicteca. nino. (pret. oninonacazictecac.) echarse de lado, oassomarse amirar algo.
nacazihitta. to check s.o.’s ear. revisarle el oido a alguien. nic. Macehualli quitlahtlachilia ceyoc inacaz. “Quemman quinacazcoyonihqueh noconeuh mohmoztla nicnacazihittayaya tlan axcanah aquiza. ”
nacazihtic. inside s.o. or an animal’s ear. dentro de la oreja de alguien o un animal. no. Ce piltlacoyoctzin tlen eltoc iihtico inacaz macehualli, tecuani huan tlapiyalli. “Ne chichi inacazihtic calacqui ce zayolin. ”
nacazitta. to look at someone with fondness (see Molina) nacazitta. nite. (pret. onitenacazittac.) mirar a otro con aficion.
nacazmahui. to live in fear with one's ears cocked (see Karttunen)
nacazmamali. to dig at one's ears (see Molina) nacazmamali. nino. (pret. oninonacazmamal.) escaruar las orejas.
nacazminqui. a special cloak, diagonally divided, black and yellow, with a red border
nacazmococoa. to have an ear related disease, sickness (see Molina) nacazmococoa. no. (pret. ononacazmococo.) tener enfermedad de orejas.
nacazpachontic. someone, something shaggy, with a great deal of hair on the head (see Karttunen)
nacazpahpatlactic. animal with large, wide ears. animal que tiene las orejas largas y anchas. Tlapiyalli zo tecuani tlen quipiya hueyi inacaz. “Jose ichichi nelnacazpahpatlactic pampa quimauhqui inanan. ”
nacazpalaniliztli. ear ulcers
nacazpatilcaqui. to misinterpret things, a misunderstanding (literally, backwards understanding) (see Molina) nacazpatilcaqui. nic. (pret. onicnacazpatilcac.) entender la cosa al reues.
nacazpatlac. large eared, to have large ears (see Molina) nacazpatlac. orejudo.
nacazpihpīqui. to cover s.o.’s ears with cloth. cubrir los oídos de alguien con algún tipo de tela. nic. /nimo. Macehualli quitlalhuilia ce yoyomitl zo tlaquemitl ceyoc pan inacaz. “Nopilchocho quemman eliyaya cuecuetztzin, nonanan nochipa quinacazpihpiquiyaya pampa mococoayaya. ”
nacazpohpōhua. for a person or animal to wipe its ear. limpiarse la oreja una persona o un animal. nimo. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli monacaztoxoma ica imah zo ica ce tlamantli. “Nomimi nochipa monacazpohpohua ica ce pilcuatzin pampa quipiya miac zoquitl inacazihtic. ”
nacazqualo. to have an ear related disease, sickness (see Molina) nacazqualo. ni. (pret. oninacazqualoc.) tener enfermedad de oydos.
nacazqualoliztli. an illness, to have pain from the ears (see Molina) nacazqualoliztli. enfermedad tal.
nacazqualtia. to maintain oneself from industry and hard work (see Molina) nacazqualtia. nicno. (pret. onicnonacazqualti.) mantenerse de su industria y trabajo.
nacazquauhyotl. the cartilage of the ears (see Molina) nacazquauhyotl. las ternillas de las orejas.
nacazquequetza. to prick up one's ears (see Karttunen) parar las orejas un animal para poder escuchar algo bien. mo. Tecuani zo tlapiyalli quimahmana cualli inacaz quemman quicaqui ce tlamantli canahya. “Nochichi monacazquehquetza quemman ce acahya quiquiquixilia. ”
nacazquetza. to listen carefully to something (see Molina) nacazquetza. nino. (pret. oninonacazquetz.) escuchar algo con cuydado.
nacaztapal. deaf (see Molina) nacaztapal. sordo.
nacaztapalihui. to become deaf (see Molina) nacaztapaliui. ni. (pret. oninacaztapaliuh.) ensordecer.
nacaztapalihuiliztli. deafness (see Molina) nacaztapaliuiliztli. sordedad.
nacaztapalnenequi. to fake that one is deaf (see Molina) nacaztapalnenequi. nino. (pret. oninonacaztapalnenec.) fingir que es sordo.
nacaztapaloa. to make someone else deaf (see Molina) nacaztapaloa. nite. (pret. onitenacaztapalo.) hazer sordo a otro.
nacaztapaltic. deaf (see Molina) nacaztapaltic. sordo.
nacaztapaltilia. to make someone else deaf (see Molina) nacaztapaltilia. nite. (pret. onitenacaztapaltili.) hazer sordo a otro.
nacaztarara. a person who is stubborn or who does not pay attention to what they are told. persona terca o que no hace caso a lo que le dicen. ni. Macehualli tlen axcanah quicaqui tlahtolli quemman ce quinohnotzah. “Ne Adrian nacaztarara pampa quemman quinohnotzah axcanah tlananquilia. “
nacaztataca. to dig in one's ears (see Molina) nacaztataca. nino. (pret. oninonacaztatac.) escaruar las orejas.
nacaztatapa. a type of locust, grasshopper (see Karttunen)
nacaztatapal. person who doesn’t pay attention to what she is told. persona que no hace caso. ni. Macehualli tlen mochihua axcanah cualli tlacaqui. “‘¿Axticcacqui tlen nimitzillih oquichpil nacaztahtapal? Nochipa queuhquinon tinechchihua. ’”
nacaztecuicuitlatl. ear-wax (see Karttunen)
nacaztehuihuilacachiuhcayotl. the curvature characteristic of the ears (see Molina) nacazteuiuilacachiuhcayotl. las bueltas o ruedas de las orejas.
nacaztemaloa. nacaztemaloa. ni. (pret. oninacaztemalloac.) purgar materia por las orejas.
nacaztepetla. nacaztepetla. rudo de ingenio.
nacaztepetlatiliztli. nacaztepetlatiliztli. rudeza tal.
nacaztepoltic. something, someone with a cropped ear (see Karttunen)
nacaztequi. to cut off someone's ears
nacaztetecuica. to become deafened or to have a buzzing noise in the ears (see Molina) nacaztetecuica. no. (pret. ononacaztetecuicac.) zumbarme los oydos, o atronarme.
nacazteyollotl. a perforation of the ear drum, or the hole of the ear (see Molina) nacazteyollotl. el algujero del oydo.
nacazticpac. on top of the ears (see Molina) nacazticpac to. encima delas orejas.
nacaztilana. to pull someone's ear (see Karttunen)
nacaztitica. earache (see Karttunen)
nacaztititza. to stun or deafen someone with loud voices or a big noise or clamor (see Molina) nacaztititza. no. (pret. ononacaztititzac.) lo mesmo es que nacaztetecuica. nacaztititza. nite. (pret. onitenacaztititz.) atronar a otro con bozes o con gran ruido y estruendo.
nacaztitlampa. behind the ears (see Molina) nacaztitlampa. no. detras de las orejas.
nacaztlachia. to look from the side or from the ear (see Molina) nacaztlachia. ni. (pret. oninacaztlachix.) mirar de lado o de oreja.
nacaztlachialtia. to look at him with affection (see Molina) nacaztlachialtia. nech. (pret. onechnacaztlachialti.) haze me mirar lo con aficion.
-nacaztlan. compound postposition next to, beside, near (see Karttunen)
nacaztlan. 1. to the side of s.o. or an animal. 2. the edge or lip of a griddle. 1. al lado de alguien o algún animal. 2. el borde del comal. 1. no. Inechca ce acahya zo ce tecuani, huan axcanah iixtenno, iican, itzalan zo itzonco. “Ne chichi itztoc inacaztlan notatah. ” 2. i. Comalli itenno. “Ne comalli tlapantoc inacaztlan. ”
nacaztlapilolli. earring (see Karttunen)
nacaztlapolōltiā. for a person or animal to not be able to stand a loud music. no soportar la música fuerte una persona o un animal. nech. Macehualli zo tlapiyalli axcanah quiihyohuia inacaz pampa tlahuel chicahuac caquizti tlatzotzontli. “Tlahuel nechnacaztlapololtia ne tlatzotzontli; cemeh namantzin niccehuitiya. ”
nacaztli. ear(s) oído de alguien. no. Ce achi itlacayo macehualli, tecuani zo tlapiyalli tlen pan itzontecon tlatzquitoc huan ica tlacaqui. “Eduardo quicocoa inacaz pampa quinacaztlanquechih iyoltzin“.
nacaztzacua. 1. to be hard of hearing because of illness, due to water in the ears, etc. 2. to cover s.o.’s ears. 1. no oír bien por enfermedad, por tener agua en los oídos, etc. 2. taparle los oidos a alguien. 1. nimo. Macehualli pehua axquicaqui tlahtolli zo ce tlamantli caquiliztli pampa mococoa, pampa calaqui atl zo ce piltecuanitzin pan inacaz, zo pampa motlalhuilia imah pan inacaz. “Leobardo monacaztzaucqui pampa calacqui axcanelin pan inacaz huan hueliz micqui. ” 2. nic. /nimo. Macehualli quitlalhuilia ce tlamantli ceyoc pan inacaz para axtlacaquiz. “Florinda quinacaztzacua iconeuh quemman ihuinti itetah pampa axquinequi ma quicaqui tlen zaniloa. ”
nacaztzacui. to become deaf (see Karttunen)
nacaztzahtzacua. to cover s.o’s ears so that they won’t hear s.t. taparle los oídos a alguien para que no oiga algo. nic. /nimo. Macehualli quitzahtzacua ceyoc inacaz ica imah. “Eduardo quinacaztzahtzacua ichocho pampa itatah huanya itiotah quinequih mozanilhuizceh huan axquinequi ma quicaqui tlen moilliah pampa nocca cuecuetztzin. ”
nacaztzatza. someone deaf (see Karttunen)
nacaztzīntlan. under s.o. or an animal’s ear. debajo de la oreja de alguien o un animal. no. Itzalan inacaz ce acahya, ce tecuani, huan ce tlapiyalli. “Angelica eltoc inacaztzintlan ce ichcayolli. ”
nacaztzohtzonhuītequi. 1. for frondage to hit a person or animal’s ear as the pass by. 2. for a pig or donkey wave their ears around. 1. golpear el frondaje la oreja de una persona o un animal cuando pasan cerca. 2. agitar las orejas el puerco o el burroh. 1. nech. Ce tlamantli xihuitl quimaquilia macehualli, tecuani zo tlapiyalli pan inacaz quemman pano inechca. “Nechnacaztzohtzonhuitecqui iztancuitztli pampa nihuallayaya pan cahuayoh huan niccuitiquizqui; naman nechcocoa. ” 2. mo. Tlapiyalli zo tecuani monacazoholinia quemman tlatzquiah zayolin zo chipoh pan inacaz. “Ne borroh tlahuel monacaztzohtzonhuitequi; hueliz quinpiyaz chipohmeh pampa quennaman ipohual quiza. ”
nacazueyac. to have large ears (see Molina) nacazueyac. orejudo.
nachca. that one, or from there, pointing to a place (adverb) (see Molina) nachca. aculla, o de alli, mostrando el lugar. aduerbio.
nachcapa. that one, or from there, pointing to a place (adverb) (see Molina) nachcapa. aculla, o de alli, mostrando el lugar. aduerbio.
nachcapanquetza. to show off or to hold oneself in high regard (see Molina) nachcapanquetza. nino. (pret. oninonachcapanquetz.) presumir o tenerme en mucho.
nachcapanquetza. nachcapanquetza. nite. (pret. onitenachcapanquetz.) preferir con honra a otro.
nacochtli. ear plugs (more prestigious) or ear flares (less prestigious) nacochtli. orejeras.
nacochtli. an ear plug
nactia. to stay or detain oneself somewhere; to take up residence somewhere; or, to detain someone else (see Molina) nactia. nino. (pret. oninonacti.) quedarse o detenerse en alguna parte. nactia. nite. (pret. onitenacti.) detener a otro. nactia. nino. (pret. oninonacti.) detenerse en alguna parte, o auezindarse.
nacuah. word introducing a short phrase used to end a conversation when the speaker needs to leave and do s.t. else. palabra que introduce una frase corta utilizada para terminar una conversación cuando el hablante tiene que salir para hacer otra cosa. Nouhquiya MACUAH. Macehualli ica quitzontlamiltia ce zanilli pampa quinequi motequihuiz. “Jose quimelahua ce itequixpoh huan quitlahtlanilia, ‘¿Chan acquiya tiyauh?’ Huan itequixpoh tlananquilia ‘Niyauh nicpaxaloti tepahtihquetl. ¿Huan ta?’ ‘Na niyauh nimaltiti. Nacuah nionmaltiti. ’”
nacuchoa. to sneeze (see Molina) nacuchoa. (pret. onacucho.) estornudar.
Nacxitl. a person's name (attested as male)
nahaya. 1. (to do s.t.) myself. 2. (to do s.t.) by myself. 1. (hacer algo) yo mismo. 2. (hacer algo) yo solo. Nouhquiya NAYA. 1. Nechmanextia quemman zampa nicchihua ce tlamantli tlen nitlanahuatihtoya huan axmochiuhqui. “Nicnahuatih Jose ma quicuiti cahuayoh huan axcanah yahqui; huacca na nictlalia nahaya niccuiti. ” 2. Nocelti. “Nahaya nitlatocpahtiti pampa notatah yahqui altepeco. ”
nahhuā. I (first person independent personal pronoun). yo (pronombre personal independiente de la primera persona singular). Nouhquiya NA. Quimanextia macehualli tlen zaniloa. “Nahhua nochuan niyauh nochan. ”
nahnahuā. 1. to hug s.o. 2. to hold s.t. against one’s chest. 1. abrazar a alguien. 2. apretar algo contra el pecho. 1. nic. Macehualli quinechcahuia ceyoc ica imah pampa quiicnelia zo quiamati. “Ofelia quinahnahua Gabriel pampa tlahuel quinequi. ” 2. nic. Macehualli quitlalana ce tlamantli huan quitlalia iyolixco. “Manuel quinahnahuato cuahuitl para ma axtepehui. ”
nahnahuāltiā. to have s.o. hold a baby, a small animal or a thing in their arms. hacer que alguien cargue un bebé, un animal pequeño o algo en los brazos. nic. Macehualli quichihua ma quitlalana ceyoc ce pilconetzin, ce piltlapiyaltzin zo ce tlamantli tlen malhuilli huan quitlalia iyolixco. “Maria quinahnahualtih icihuapil pilcantelahtzin tlen ica quipohpouhqueh. ”
nahnāhuiliā. to hold s.o.’s baby or property in one’s arms. cargar el bebé o la propiedad de alguien en los brazos. nic. Macehualli quiitzquilia ceyoc iconeuh zo ce tlamantli ica imah huan quitlalia iyolixco. “Na nicnahnahuilih icon noicniuh pampa huetziyayaya huan tlan huetztozquia quiahhuatozquiah pampa yancuic quicohuihtoqueh.”
nahnahuitia. to take leave (see Karttunen)
nahnānquiliā. for a child to answer s.o. back. resongar un niño a alguien. nic. Macehualli cuecuetztzin axquitlepanitta ce acahya tlen huextic quemman quinahuatia zo quillia ma quichihua ce tlamantli. “Ne oquichpil zan quinahnanquilia inanan pampa axmomahtoc quitlanahnahuatia. ”
nahnāuhyōpān. every four days. cada cuarto día. Tlen mochihua pan nahnahui tonatiuh. “Quemman tlaceceya Manuel maltia nahnauhyopan pampa tlahuel tlaceceya huan cecec atl. ”
nahua. This element enters into many (see Karttunen)
nahuā. to pick up and carry s.o. or s.t. in one’s arms. recoger y cargar algo o a alguien en los brazos. nic. Macehualli quitlalana ce acahya, ce tlapiyalli zo ce tlamantli ica ome imah huan quitlalia iyolixco. ”Manuel quemman quinahua ipilchocho mocehuia pampa quimahuilia quitlahuizoz. ”
-nahuac. next to, on the side of, near; close to; with, in company of junto a, en el lado de, cerca; cerca de; con, en compañía de
nahuac. couple with me or with me; a pair of trees (see Molina) nauac. no. pardemi, o comigo. nauac quauh. parde los arboles. &c.
nahuahcampa. nauahcampa. de quatro partes o a quatro partes.
nahuaitoa. to be said in Nahuatl nauaitoa. nic. (pret. onicnauaito.) declarar o interpretar el latin en lengua vulgar, o cosa semejante.
nahualaci. to take someone by surprise, stealth (see Karttunen)
nahualahua. decry another for their defect (see Molina) naualaua. nite. (pret. onitenaualahuac.) motejar a otro de algun defecto.
nahualcahua. to leave behind surreptitiously
nahualcalaqui. to cautiously and secretly enter a place in disguise (see Molina) naualcalaqui. ni. (pret. oninaualcalac.) entrar disimulado, con cautela y secretamente, enalgun lugar.
nahualcalaquiliztli. to enter a place in a secretive manner (see Molina) naualcalaquiliztli. entrada desta manera.
nahualcalaquini. he who enters a place (literally, penetrates) with caution and in stealth (see Molina) naualcalaquini. el que entra assi.
nahualcaqui. to meet (catch up) some one from time to time, and having an understanding of their mischief and what they caution (see Molina) naualcaqui. nite. (pret. onitenaualcac.) alcanzar a otro decuenta, entendiendo sus cautelas y malicias.
nahualchihua. rise up to something, taking it with caution and with dissimulation (see Molina) naualchiua. nitla. (pret. onitlanaualchiuh.) alzarse con algo, tomandolo con cautela y con disimulacion.
nahualcocotl. sore caused by sorcery (see Karttunen)
nahualcuilia. to take something for another with caution and dissimulation (see Molina) naualcuilia. nitetla. (pret. onitetlanaualcuili.) tomar algo a otro con cautelosa disimulacion.
nahualhuia. to put a spell on someone (see Karttunen)
nahualhuica. to lie (deceive) and cautiously take someone to another place (see Molina) naualhuica. nite. (pret. onitenaualuicac.) llevar a otro con cautela y engaño a alguna parte.
nahualicuiloa. encrypt, or to write something with encryption (see Molina) naualicuiloa. nitla. (pret. onitlanaualicuilo.) cifrar, o escreuir algo por cifra.
nahualihua. to lie and send someone to another place with precaution (see Molina) naualiua. nite. (pret. onitenaualiua.) embiar a otro cautelosamente y con engaño a alguna parte.
nahualitoa. to say something cautiously in order to fool or deceive others (see Molina) naualitoa. nitla. (pret. onitlanaualito.) dezir algo cautelosamente para enlabiar, o embaucar a otros.
nahualiztl. sorcery (see Karttunen)
nahuallacaqui. to be eavesdropping, or listening in a dishonest way (see Molina) nauallacaqui. ni. (pret. oninauallacac.) escuchar asechando, o condisimulacion.
nahuallacaquiliztli. to stalk, spy or eavesdrop (see Molina) nauallacaquiliztli. asechanza tal.
nahuallacaquini. he who is secretly listening, a spy (see Molina) nauallacaquini. asechador asi.
nahuallacaquitia. to decry someone (see Molina) nauallacaquitia. nite. (pret. onitenauallacaquiti.) motejar a alguno.
nahuallachia. to stalk, spy or to lean out to see what is happening (see Molina) nauallachia. ni. (pret. oninauallachix.) asechar mirando, o asomandose.
nahuallachializtli. espionage (see Molina) nauallachializtli. asechanza desta manera.
nahuallachiani. a spy (see Molina) nauallachiani. assechador assi.
nahuallachixqui. nauallachixqui. assechador assi.
nahuallalania. to ask a question with precaution and dissimulation (see Molina) nauallalania. nite. (pret. onitenauallalani.) preguntar algo con cautela y disimulacion.
nahuallalilia. to stalk or spy, to put an enemy in a tough spot (see Molina) nauallalilia. nite. (pret. onitenauallalili.) asechar o armar algun lazo al enemigo.
nahuallatia. nauallatia. nino. (pret. oninonauallati.) esconderse para asechar o hazer mal a otro.
nahuallatoa. to speak with caution or to pretend something (see Molina) nauallatoa. ni. (pret. oninauallato.) hablar con cautela o fingidamente.
nahuallatolli. the language of the sorcerers
nahuallazotla. to fake a love, to falsely love someone, or with lies (see Molina) nauallazotla. nite. (pret. onitenauallazotlac.) amar a otro fingida y cautelosamente, o con engaño.
nahualli. a sorcerer; a spirit, often an animal form or shape a person could take naualli. bruja.
nahuallotl. nauallotl. nigromancia, o cosa semejante.
nahualmictia. naualmictia. nite. (pret. onitenaualmicti.) lleuar a otro cautelosamente, adonde le maten o maltraten.
nahualpahuia. naualpauia. nite. (pret. onitenaualpaui.) assegurar a otro con alguna cautela o fingimiento.
nahualpoloa. naualpoloa. nite. (pret. onitenaualpolo.) lleuar con cautela a otro a algun lugar peligroso, para hazerle mal.
nahualquixtia. naualquixtia. nite. (pret. onitenaualquixti.) sacar o echar fuera de algun lugar a otro con engaño y cautela.
Nahualquizqui. a person's name (not clear if male or female)
nahualteca. naualteca. nite. (pret. onitenaualtecac.) lo mismo es que naualpauia.
nahualtequilia. naualtequilia. nitetla. (pret. onitetlanaualtequili.) poner offendiculo paraque otro tropiece.
nahualtezcatl. a divining mirror
nahualtia. to hide oneself or protect oneself with something; to hide in the shadows of something; to high behind someone (see Molina) naualtia. nicno. (pret. onicnonaualti.) esconderse o ampararse con algo. naualtia tlayoalli nicno. tlayoalli onicnonaualti. esconderse ala sombra de algo. naualtia. ninote. (pret. oninotenaualti.) esconderse de tras de alguno.
nahuāltiā. 1. to have s.o. carry one’s baby in their arms. 2. to place a well-formed doll in the hands of a pregnant woman so that baby will be born healthy. 1. hacer que otra persona cargue el bebé de uno en sus brazos. 2. colocar una muñeca bien-formada en las manos de una mujer embarazada para que nazca sano su bebé. Nouhquiya NAHUĀLTILIĀ. 1. nic. Macehualli quitlalia pan ceyoc imah iconeuh pampa quinequi ma quinahua. “Nicnahualtih noconeuh noicniuh pampa axhueliyaya nitlacua. ” 2. nic. Macehualli quitlalia ce cuamoñecah pan imah ce cihuatl tlen tlanemiltia pampa quinequi ma quimahua iconeuh. “Lucia quinahualtihqueh ce cuamoñecah huan naman ipilconeuh quipiya itzoncal quence elotl: yehyectzin chocoxtic huan chihchinohtic. ”
nāhuāltiā. 1. to hide s.o., an animal or s.t. somewhere. 2. for an animal to hide somewhere. 1. esconder a alguien, un animal o algo en alguna parte. 2. escoderse un animal en alguna parte. 1. nic. /nimo. Macehualli quitlatia ce acahya, ce tlapiyalli zo ce tlamantli canahya pampa axquinequi ma quiittacan. “Notatah monahualtih pan cuaxilocuahuitl para axcanah quihuilanqueh torohmeh. ” 2. mo. Tecuani zo tlapiyalli motlatia canahya pampa axquinequi ma quiittacan. “Piyomeh monahualtiah campa xahcalli pampa axquinequih ma xolonican. ”
nahuāltiliā. 1. to have s.o. carry one’s baby in their arms. 2. to place a well-formed doll in the hands of a pregnant woman so that baby will be born healthy. 1. hacer que otra persona cargue el bebé de uno en sus brazos. 2. colocar una muñeca bien-formada en las manos de una mujer embarazada para que nazca sano su bebé. 1. nic. Macehualli quitlalia pan ceyoc imah iconeuh pampa quinequi ma quinahua. “Na nicnahultilih noconeuh notetah quemman tiyohuiyayah tipaxalotih Chicon. ” 2. nic. Macehualli quitlalia ce cuamoñecah pan imah ce cihuatl tlen conepiyaz pampa quinequi ma quimahua iconeuh. “Maria quinahualtilih iichpocauh ce cuamoñecah tlen quipiya iixtiyol xoxoctic. ”
nahualtlacacaquitia. to offend someone (see Karttunen)
nahualtocaitl. an oral genre called Nahual Names, with incantations (late 1584, described in an inquisitorial proceeding)
nahualyollalia. to reassure someone with lies (see Molina) naualyollalia. nite. (pret. onitenaualyollali.) asegurar a otro con cautela y engaño.
nahuaque. the one that is close to all things, god (see Karttunen) nauaque. con quien esta el ser de todas las cosas. s. dios.
nahuatequi. to hug someone; to hug one's self (when reflexive) nauatequi. nite. (pret. onitenauatec.) abrazar a otro. nauatequi. nino. (pret. oninonauatec.) abrazar asi mismo.
nahuati ani. nauati ani. aoninauat. callar o hablar muy baxo.
nahuati. to speak out loud, to make a clear sound hablar en náhuatl. ni. Macehualli zaniloa ica nahuatl. “Diana axcanah nahuati pampa ichan nochipa quinohnotzqueh caztiah. ”
nahuatia. to give orders to others; to ask for a license or grant a license to do something or to go somewhere; to cite or notify another person; to fire the servants in one's house; to say goodbye to people upon departing; to speak Nahuatl (modern) 1. darle órdenes a alguien. 2. encargarle a alguien traer algo. 3. despedirse de alguien. 4. mandar saludar a alguien. 1. nic. Macehualli quiillia ceyoc ma quichihua ce tlamantli tequitl. “Catalina quinahuatia iicniuh, ‘Sabina, xicpaca nextamalli.’” 2. nic. Macehualli quiillia ceyoc ma quihualliquili ce tlamantli campa yohui. “Angela tlanahuatih ce kiloh tomatl Tecomateh.” 3. nic. Macehualli quiiltehua ceyoc tlen yohuiya. “Jaime quinahuatia iahui pampa yohuiya campa tequiti.” 4. nic. Macehualli contlatlauhtia ceyoc. “’Delfina, quemman tionahciti mochan, xiconnahuati motatah.’”
nahuatile. nauatile. persona regular.
nahuatile. nauatile. ni. tener auctoridad o mandato para exercitar algun officio.
nahuatilhuan. nauatilhuan. notla. mis elegidos o mis diputados o officiales.
nāhuatiliā. to speak with s.o. in Nahuatl. hablar con alguien en náhuatl. nic. Macehualli quizanilhuia ceyoc ica nahuatl. “Yesica quinnahuatilia itequixpoyohuan pampa quinequi ma zanilocan ica nahuatl. ”
nahuatillalia. nauatillalia. ni. (pret. oninauatillali.) hazer o establecer leyes.
nahuatillaliliztli. nauatillaliliztli. establecimiento tal.
nahuatillaza. nauatillaza. ni. (pret. oninauatillaz.) quitar la ley o ordenanza que estaua puesta.
nahuatillazaliztli. nauatillazaliztli. quitamiento o relaxamiento de ley assi.
nahuatilli. obligation; law or constitution; a rule (in music) nauatilli. ley o constitucion.
nahuatilpiani. nauatilpiani. persona regular.
nahuatilpoloa. nauatilpoloa. ni. (pret. oninauatilpolo.) relaxar o quitar ley.
nahuatilpololiztli. nauatilpololiztli. quitamiento de ley.
nahuatiltecpana. nauatiltecpana. ni. (pret. oninauatiltecpan.) establecer leyes.
nahuatiltecpanaliztli. nauatiltecpanaliztli. establecimiento de leyes.
nahuatiltica. nauatiltica. con mandato oestablecimiento.
nahuatiltzinquixtia. nauatiltzinquixtia. ni. (pret. oninauatiltzinquixti.) quitar ley.
nahuatiltzinquixtiliztli. nauatiltzinquixtiliztli. quitamiento de ley.
nahuatilxeloa. nauatilxeloa. ni. (pret. oninauatilxelo.) moderar la ley.
nahuatilxeloliztli. nauatilxeloliztli. moderacion tal.
nahuatilxinia. nauatilxinia. ni. (pret. oninauatilxelo.) anular o quitar ley.
nahuatini. nauatini. cosa que tiene claro y buen sonido.
nahuatitehua. nauatiteua. nite. (pret. onitenauatiteuac.) dexar mandado algo e yrse, o morirse.
nahuatitiuh. nauatitiuh. nino. (pret. oninonauatitia.) hazer testamento, o dexar dicho el dia que ha de tornar el que va a alguna parte.
nahuatl. Nahuatl, the language el idioma náhuatl. Zanilli tlen quitequihuiah pilmacehualtzitzin tlen itztoqueh Huazteca huan axcanah hueli tlahtohua. “Tepecxitla nochimeh macehualmeh zaniloah nahuatl. ”
nahuatlaca. plural form for Nahuatl-speaking people (see Karttunen)
nahuatlahtoa. to interpret or speak Nahuatl
nahuatlalia. to ask something with caution of the servants or pages (see Molina) nauatlalia. nite. (pret. onitenauatlali.) preguntar algo con cautela alos criados o pajes.
nahuatlatalhuia. to be a nahuatlato or to serve as an interpreter for someone (see Molina and Karttunen) nauatlatalhuia. nite. (pret. onitenauatlatalhui.) ser nauatlato o interprete de otro.
nahuatlato. interpreter or translator nauatlato. faraute o interprete.
nahuatlatoa. to speak Nahuatl; to hold the office of interpreter or translator (see Karttunen and Molina) nauatlatoa. ni. tener officio de faraute.
nahuatlatolcuepa. to translate to Spanish or to translate from one language to another (see Molina) nauatlatolcuepa. ni. (pret. oninauatlatolcuep.) romanzar o traduzir algo de vna lengua en otra.
nahuatlatoliztli. the interpretation of a translator (see Molina); contains the word for the Nahuatl language nauatlatoliztli. interpretacion de faraute.
nahuatlatolli. one's native language, Nahuatl (see Karttunen) el idioma náhuatl. Zanilli tlen quitequihuiah pilmacehualtzitzin tlen itztoqueh Huazteca huan axcanah hueli tlahtohua. “Mexco motequihuia zancampahueli nahuatlahtolli. ”
nahuatlatoltia. to interpret, translate (includes the word for Nahuatl)
nahui. four cuatro. Ce tlapohualiztli tlen quiilliah nouhquia ome huan ome. “Sabina quitequi nahui xochitl pampa quinequi quitlaliz tlaixpan. ”
nahuiactli. nauiactli. serpiente, o biuora.
nahuilcemilhuitia. nauilcemilhuitia. (pret. onauilcemilhuiti.) gastar el dia sin prouecho.
nahuilhuitl. nauilhuitl. quatro dias.
nahuilmetztli. nauilmetztli. quatro meses.
nahuipilli. eighty pieces, tortilla, mats, or cloths (used for counting things that are flat and thin) nauipilli. ochenta pliegos, tortillas esteras, o mantas.
nahuitzin. nauitzin. mitia.
nailoh. sheet of plastic. hoja de plástico. Tlamantli folzah pilcanactzin tlachihchihualli ica olli. “Karla quiixmelahua nailoh pampa ica quiixtzacuaz itlacual. ”
nal. postposition across, through, to the other side (see Karttunen)
nal. this is the initial element of a number of verbs having to do with crossing, travelling through, and being at a distance. (see Karttunen)
-nalca. further away from, on the other side of más lejos de, en el otro lado de
nalcaqui. to hear something from a distance (see Karttunen)
nalixaci. to recognize someone from a distance (see Karttunen)
nālli. ce canahya achi huahca campa mochantihtoqueh. “Cihuameh mocentilizceh nepa nalli. ”
nalpanohua. to cross to the other side (see Karttunen)
nalquixtia. nalquixtia. nitla. vel. nite. (pret. onitlanalquixti.) passar algo de para parte con saeta o arcabuz.
nalquiza. for something to be traversed, penetrated, torn in half (see Karttunen)
nalquizcacaqui. to fully understand what is told or read (see Molina) nalquizcacaqui. nitla. (pret. onitlanalquizcacac.) entender enteramente lo que se dize o lee.
nalquizcaitztica. to see something well with penetrating eyesight (see Molina) nalquizcaitztica. nic. (pret. onicnalquizcaitzticatca.) ver y penetrar bien con la vista alguna cosa.
nalquizcamati. to perfectly comprehend and understand something (see Molina) nalquizcamati. nitla. (pret. onitlanalquizcama.) comprehender y entender perfectamente alguna cosa.
nalquizcatlachia. to look fully look at things and warn everyone everywhere (see Molina) nalquizcatlachia. ni. (pret. oninalquizcatlachix.) mirar enteramente y aduertir a todas partes.
nalquiztimoquetza. for something to be very extended/stretched from part to part or from end to end (see Molina) nalquiztimoquetza. (pret. onalquiztimoquetz.) estar algo muy estendidoy dilatado de parte aparte. o de cabo a cabo.
naltlachiya. to gaze from afar (see Karttunen)
naltoctic. something transparent (see Karttunen)
naltona. to make something clear and known everywhere (see Molina) naltona. (pret. onaltonac.) hazer claro por todas partes.
naltonac. something that is clear and transparent (see Molina) naltonac. cosa clara y trasparente.
naltonatimani. to have clarity in all parts or to have everything clear and full of radiance (see Molina) naltonatimani. auer claridad por todas partes, o estar todo muy claro y lleno de resplandor.
naltoni. something transparent (see Karttunen)
namaca. to sell vender algo. nic. Macehualli quitlalia ce tlamantli tianquiz huan quitencahua techan zo tehtechan pampa quinequi ma quicohuilican. “Na nicnamaca piletzin tianquiz pampa naman tlahuel oncatoc. ”
-namacac. see tlanamacac
namacacuilolli. a bill of sale
-namacaque. seller; one of the trade group designations Namaca. vender algo.
namaco. to be sold (see Molina) namaco. ni. (pret. oninamacoc.) ser vendido.
namacoyan. place where something is sold (see Karttunen)
namactia. to sell something to someone
naman. today, now hoy, ahora. Ni tonatiuh. “Naman niyaz nicpaxaloti nohuehpol. ”
nāmaniuhqui. By now s.t. would be or would happen. Ahora ya sería o se habría hecho algo. Ni tonatiuh mochiuhtozquiaya ce tlamantli, macehualli itztozquiaya canahya zo quipixtozquiaya ce cualli itequiuh, zo oncazquiaya ce tlamantli. “Tlan Dario momachtihtozquia namaniuhqui quitlamihtozquiaya huan quipiyazquiaya ce cualli tequitl. ”
nāmanoc. a little while ago. hace poco. Axhuahcauhtoc panotoc ce tlamantli. “Ni namanoc quionmictihqueh ce hueyi tequitiquetl. ”
nāmantzin. right now. ahora mismo. Pan ni tlatoctzin. “Namantzin niyaz nimotzopiniti Tiocuayoh. ”
namaquiā. to sell s.t. that is one’s own property. vender algo que es propiedad de uno mismo. nimo. Macehualli quitencahua ce tlamantli tlen ya. “Martin monamaquih ce pitzotl quemman mococoayaya huan ica inon quicouhqui ipahhui. ”
namaquiliā. to sell s.t. that belongs to s.o. else. vender algo de otra persona. nic. Macehualli quitencahua, quinehnemiltia zo quihuica tianquiz ce tlamantli tlen ceyoc iaxca pampa quinequi ma quicohuilican. “Carlos quinamaquilih icihuauh ce ipiyo pampa quinecqui tomin ica tlaoniz. ”
namaquiltia. to sell something to someone venderle algo a alguien. ni. Macehualli quichihua ma quicohua ce acahya ce tlamantli tlen ya quitencahua. “Noma nechnamaquiltih ce piyo huan axquemman nictlaxtlahuih. ”
namaquīltiliā. to sell s.t. to s.o.’s relative. venderle algo al pariente de alguien. ni. Macehualli quichihua ma quicohua ce acahya iteixmatcauh ce tlamantli tlen ya quitencahua. “Jorge quinamaquiltilih Elena itlayi ce cahuayoh chipahuac pampa quihuicac iconeuh huanya tepahtihquetl huan axquipiya tlaxtlahuilli. ”
namictia. to get married, take a spouse; to marry someone casar a alguien por la iglesia. nic. /nimo. Totahtzin quitlaahciltia ce macehualli ica ceyoc. “Juanita inanan mocuezohtoc pampa ya monacmictiz moztla huanya Jorge. ”
nāmictiā. to set fire to s.t. prender fuego a algo. nic. Macehualli quilemenaltia ce tlamantli. “Ce oquichpil quinamictih nochan pampa quitlatih ce coeteh huan huetzito calpani. ”
namictilia. to pay according to the work done (see Molina) namictilia. nimitz. (pret. onimitznamictili.) pagarle conforme alo que trabajo.
nāmictiliā. to light a fire or set fire to s.t. for s.o. prender el fuego o prenderle fuego a algo para alguien. nic. Macehualli quilemenaltilia ceyoc ce tlamantli. “Angela quinamictilih itliuh notonanan para quicacatzoz achtli. ”
nāmictiliā. to help s.o. so that their son will be able to get married. ayudar a alguien para que pueda casarse su hijo. nic. Macehualli quitlaahciltilia ceyoc iconeuh. “Ofelia quinamictilih iconeuh Adrian pampa ya axquipiyayaya tomin. ”
namictilli. marriage (see Karttunen)
namictli. wife, husband, spouse namictli. casado o casada.
namique. one who has a spouse (see Karttunen) namique. casado o casada.
namiqueque. married men or women (see Molina) namiqueque. casados o casadas.
namiqui. to find, come upon, encounter, meet 1. encontrarse con alguien en el camino. 2. detener el derrame de agua o de semillas con un contenedor. 3. detener con la mano una carga que baja alguien del caballo. 4. una medicina le hace buen efecto al enfermo. 5. ser apropiado algo para un ritual o una ceremonia. 6. quedarle bien a alguien el color, la medida o el estilo de una prenda. 7. quedarle bien a algo el color de un adorno. 8. encenderse el fuego. 9. encenderse la leña. 1. nic. Macehualli quipantia ceyoc pan ohtli quemman axcanah moilliyaya quiittaz. “Porfirio quinamicqui Rogelio pan ohtli. ” 2. nic. Macehualli quitzacuilia cintli, atl, eztli zo ceyoc tlamantli tlen quitema ceyoc cehcoyoc, para ma axtepehui zo toyahui. “Noahui nochipa quinamiqui atl quemman tlaahuetzi pampa axquinequi azacaz quemman tlachcuenia zan ichan. ” 3. nic. Macehualli quitzacuilia ica imah ce tlamamalli tlen quitepexihuiliah cahuayoh. “Martin quemman quixitomaya itlamamal cahuayoh niman quinotza ceyoc para ma quinamiqui pampa axquinequi ma huetzi tlalchi. ” 4. nech. Xihuipahtli quicualchihua macehualli quemman mococoa. “Edith quena quinamicqui quemman quicohuixiahaltihqueh. ” 5. qui. Ce tlamantli quena itechpohui quemman oncah pan ce campeca zo pan ce tlamantli tlaixpiyalli. “Campa tlatlacualtiah axcanah quinamiqui tlatzotzontli tlen Huapangoh. ” 6. Itlachiyaliz zo itlamachiuhca ce tlamantli tlen macehualli motlalhuilia zo quitlalhuilia ceyoc, quichihua ma neci yehyectzin. “Nomachicniuh axquinamiqui yoyomitl tlen yayahuic pampa achi pilyayactzin. ” 7. qui. Itlachiyaliz ce tlamantli tlen quitlalhuiliah ce tlenhueli, quichihua ma neci yehyectzin. “Iloh tlen ica quiihtzonqui itlaxcalyoyon noma quena quinamiqui. ” 8. qui. Pehua tlitl. “Urbano quemman tlipitza, niman quinamiqui itliuh. ” 9. qui. Cuahuitl pehua tlatla. “Urbano tlipitzqui, huan niman quinamicqui cuahuitl. ”
namiqui. to be thirsty (see Molina) namiqui. (pret. onamic.) tener sed.
namiqui. to incur a fine imposed by law (see Molina) namiqui. nitla. (pret. onitlanamic.) incurrir en pena puesta por la ley.
nāmiquiliā. to catch s.t. that belongs to s.o. else with one’s hands or in a container. detener la caída de algo que pertenece a otra persona con las manos o con un recipiente. nic. Macehualli quitzacuilia cintli, atl, eztli zo ce tlamantli tlen ceyoc para ma axtepehui zo toyahui. “Na nicnamiquilih iauh noahui pampa ya axacayaya huan ya nechnahuatihteuhqui. ”
namiquiltia. to make something even, equal with something else (see Karttunen)
Namiton. a person's name (attested male)
nammati. to be a boss and a real defender of others; or, to have a boss of that type (see Molina) nammati. nino. (pret. oninonamma.) tenerme o ser patron y defensor verdadero de algunos. nammati. nite. (pret. onitenamma.) tener a otro por patron assi.
namoya. to steal something from someone namoya. nitla. (pret. onitlanamoyac.) arrebatar o robar algo. namoya. nite. (pret. onitenamoyac.) robar a alguno.
namoyalia. to steal from someone (see Molina) namoyalia. nitetla. (pret. onitetlanamoyali.) robar a alguno.
nana. to abstain from something or go without (see Molina) nana. ni. (pret. oninan.) abstenerse de algo o yr se ala mano.
nanacace. an "angular plant" or "plant with corners" -- this was an herb believed to have medicinal value; it grows in temperate places such as Xochimilco; used to cure fevers by provoking sweat, and to move the bowels, stop fluxes, and stop bleeding in the bowels
nanacatl. mushroom nanacatl. hongo.
nanahuacocotl. sore caused through sorcery (see Karttunen)
nanahuapatli. medicinal plant used to alleviate syphilis (see Karttunen)
nanahuaquahuitl. the "Bubo Tree," a tall tree with medicinal value; the decoction, "when drunk copiously in the morning, cures the French disease" (syphillis) (Valley of Mexico, 1570–1587)
nanahuati. a slug; buboes (inflamation) (see Molina) nanauati. buboso. nanauati. ni. (pret. oninanauatic.) tener bubas.
nanahuatia. to provoke the dog (see Molina) nanauatia. nic. (pret. onicnanauati.) azomar perro.
nanahuatia. to give advice or to guide (see Molina) nanauatia. nite. (pret. onitenanauati.) aconsejar, o acaudillar.
nanahuatia. to make a testament or to say something of order right before death (see Molina) nanauatia. nino. (pret. oninonanauati.) hazer testamento, o mandar algo de palabra antes de la muerte.
nanahuatilia. to persuade someone to do something bad to another (negative influence) (see Molina) nanauatilia. nite. (pret. onitenanauatili.) persuadir que hagan mal a otro.
nanahuatilotiuh. executer, the person in charge of making sure the last remaining actions are completed (can be in the context of court or family matters) (see Molina) nanauatilotiuh. albacea.
nanahuatl. pustules; a venereal disease nanauatl. bubas.
Nanahuatzin. the name of a deity associated with the creation of the sun
nanahuaxichuitl. a local herb used in remedies (see Sahagún)
nanahui. by fours, four apiece (see Karttunen) cuatro de cada uno. Tlamantli tlen momahmaca zo mocui nochi tlaahxitilli ica nahui. “Tohhuantin tiquinmahmacah nahnahui chichiquilli tlen techpalehuihqueh. ”
nanahuilhuitia. every time I go to a house or place I am always running late, or I am in each of them for four days (see Molina) nanauilhuitia. ni. cadavez que voy a algunas casas o partes, tardo, o estoy encada vna dellas quatro dias.
nanahuilhuitica. in four by four days or every four days (see Molina) nanauilhuitica. de quatro en quatro dias, o cada quatro dias.
nanahuimantihui. to go four by four (see Molina) nanauimantiui ti. ir de quatro en quatro.
nanahuin. of four in four or one in four (see Molina) nanauin. de quatro en quatro, o cada uno quatro.
nanahuittihui. to go four by four (see Molina) nanauittiui ti. ir de quatro en quatro.
nanahuittitihui. to go four by four (see Molina) nanauittitiui ti. ir de quatro en quatro.
nanalca. to bicker, shout or scold the dog or pig, or to excessively hit the bell or pot (see Molina) nanalca. (pret. onanalcac.) graznar el ansar, ladrar o regañar ygruñir el perro o el puerco, o sonar aquebrada la campana o la olla.
nanalcaliztli. nanalcaliztli. gruñimiento tal.
nanalcani. nanalcani. gruñidor assi.
nanaltic. someone with a hoarse voice (see Karttunen)
nanaltza. to bark (for a dog to make a barking sound) (see Molina) nanaltza. nitla. (pret. onitlananaltzac.) ladrar el perro.
nanamaca. to sell water (see Molina) nanamaca. (pret. onanamacac.) vender agua.
nanamaca. to hire oneself out (see Molina) nanamaca. nino. (pret. oninonanamacac.) alquilarse.
nānamaca. to sell s.t., after all. verder algo, después de todo. nic. Macehualli eli quitlalia ce tlamantli tianquiz, quitencahua techan zo quinehnemiltia, pampa quinequi ma quicohuilican. “Na nicnanamacato nopileuh tianquiz pampa nechpoloa tomin. ”
nānamaquiā. to sell s.t. that is one’s own property, after all. vender algo que es propiedad de uno mismo, después de todo. nimo. Macehualli eli quipatla ica tomin ce tlamantli tlen ya. “Notlayihuan monanamaquihqueh ce coztalli aholli pampa quinequih tlacuaaltizceh chicueyi. ”
nānamaquīltiā. to sell s.t. to s.o., after all. venderle algo a alguien, después de todo. nic. Macehualli eli quichihua ma quicohua ceyoc ce tlamantli tlen ya quitencahua. “Jorge quinanamaquiltih Santos ce coztalli etl mehcatzan axmiac quipiyaya. ”
nanamiconi. a person worthy of being helped (see Molina) nanamiconi. persona digna de ser ayudada.
nanamictia. nanamictia. nitla. (pret. onitlananamicti.) concertar, o conchauar algo.
nānamictiā. to marry s.o. off, after all. casar a alguien, después de todo. nic. /nimo. Macehualli eli quitlaahciltia ce acahya. “Ernesta quinanamictih iconeuh iuhcatzan axcanah quihuelittayaya. ”
nanamiqui. help or favor; self-help or favor oneself; or to help someone or be an advisor (see Molina) nanamiqui. nitla. (pret. onitlananamic.) ayudar o favorecer. nanamiqui. nino. (pret. oninonanamic.) ayudarse o favorecerse. nanamiqui. nite. (pret. onitenanamic.) ayudar a otro, o ser asessor.
nananquilia. to respond without impatience to someone who is reprehended or corrected (see Molina) nananquilia. nite. (pret. onitenananquili.) responder con impaciencia el que es reprehendido o corregido.
nānāntli. s.o.’s mother. madre de alguien. no. Macehualli itatah icihuauh tlen quitlacatilih. “Conemeh yahqueh quinotzatoh Celtzin inanan. ”
nanapohualcan. in each eighty parts or places nanapoalcan. en cadaochenta partes.
nanapohualli. of eighty in eighty, or each eighty nanapoalli. de ochenta enochenta, o cada vno ochenta.
nanappa. every four times (see Molina) nanappa. cada quatro vezes.
nanappohualpa. to each eighty tie, or each eighty times nanappoalpa. acada ochenta vezes, o cada ochenta vezes.
nanappohualtetl. of eighty in eighty, or each one eighty nanappoaltetl. de ochenta en ochenta, o cada vno ochenta.
nanatzca. for something to creak, grind, screech, or to crackle (see Molina) nanatzca. (pret. onanatzcac.) rechinar, o crujir algo.
nanatzihui. to become fat (see Sahagún)
nānātzin. old woman. anciana. Toahui tlen quipixtocca miac xihuitl. “Ne nanatzin nocca yohui millah iuhcatzan ayochueli nehnemi chicahuac. ”
nanatzoa. to stand fat, or get fat (see Molina) nanatzoa. nino. (pret. oninonanatzo.) pararse gordo, o engordarse.
nanauh. my merchandise (see Molina) nanauh. mi mercaderia.
nanauhcan. in every four parts (see Molina) nanauhcan. en cada quatro partes.
nanauhtetl. by fours, four apiece (see Karttunen) nanauhtetl. de quatro en quatro, o acada yno quatro.
nanauhtlamantitihui. to go four by four (see Molina) nanauhtlamantitiui ti. yr de quatro en quatro.
nanauhyotl. merchandise (see Molina) nanauhyotl. mercaderia.
nāneh. endearing apellative for an elderly woman. apelativo afectivo para una anciana. Ica motlahpaloa ce tenantzin. “’Naneh, xiontlachpana ne calmapan huan nimitztlaxtlahuiz quentzin. ’”
nanquilia. to answer, affirm, respond contestar a alguien. nic. Macehualli quicuapilia izanil tlen quitlahtlanilia ce tlenhueli. "Horacio quitlahtlanilih Rosario, ‘¿Tlanquiya timomachtia?’ Huan Rosario quinanquilih, ‘Quena. ’”
nantenehua. to curse, swear; to curse someone by insulting his mother (see Karttunen)
nantia. to accept someone as a mother, or as a godmother, or to be brought up in residence; to accept someone as a mother, or a godmother (see Molina) nantia. nino. (pret. oninonanti.) tomar a alguna por madre, o por madrina, o auezindarse. nantia. nite. (pret. onitenanti.) dar aotro alguna por madre, o por madrina.
nantli. mother (this is the form with the absolutive ending, but it was usually possessed) (see Molina and Karttunen); also seen in reference to afterbirth (see Sahagún) (central Mexico, sixteenth century) raíz de NĀNĀNTLI, TĒNĀNTZIN y otras palabras. madre. NĀNĀNTLI, TĒNĀNTZIN huan cequinoc tlahtolli iyollo. Macehualli itatah icihuauh tlen quitlacatilih [Mc. 63r].
nantoc. to be lying down or stretched out (see Molina) nantoc. ni. (pret. oninantoca.) estar echado tendido.
nantontli. a small mother (in statue) (see Molina) nantontli. madre pequeña.
nanyotl. maternity (see Lockhart); motherhood, the responsibilities of motherhood (see Karttunen) nanyotl. matriz, generalmente.
napalhuia. to take in charge, in some cases, to adopt napalhuia. nitetla. (pret. onitetlanapalhui.) lleuar algo enlas manos, o en los brazos para otro.
napaloa. to embrace; to adopt; take, carry in one's arms napaloa. nitla. (pret. onitlanapalo.) tomar, o lleuar algo enlos brazos.
napohualli. 80 (4 twenties) Nappoalli. ochenta.
nappa ixquich. four times that nappa ixquich. quatro tanto.
nappa nahui. four times four nappa naui. quatro vezes quatro.
nappa. four times nappa. quatro vezes.
nappantli. four rows nappantli. quatro rengleras, o hileras de piedras o de cosas semejantes, o quatro renglones de escriptura.
Nappatecuhtli. a deity; "Fourfold Lord" was one of the deities of rain and fertility called Tlaloque; he was patron of mat makers (petlaciuhque)
nappohualcan. in eighty parts or places nappoalcan. en ochenta partes.
nappohualipilli. one thousand six hundred pieces of paper, cloths, mats, or similar things that are flat and thin nappoalipilli. mil y seys cientos pliegos de papel, o de mantas esteras, o de cosas semejantes llanas y delgadas.
nappohuallamantli. eighty things, parts, or pairs nappoallamantli. ochenta cosas, partes, o pares.
nappohualli. eighty (4 x 20) nappoalli. ochenta.
nappohualpa ixquich. eighty times as much nappoalpa ixquich. ochenta tanto.
nappohualpa. eighty times nappoalpa. ochenta vezes.
nappohualtetl. eighty (4 x 20) nappoaltetl. ochenta.
naranja quahuitl. an orange, or orange tree (see Molina) naranja quauitl. naranjo.
naranja quauhtla. oranges (see Molina) naranja quauhtla. naranjal.
naranja xocotl. an orange (partially a loanword from Spanish) naranja xocotl. naranja.
naranjo ixochio. orange blossom (see Molina) naranjo ixochio. azahar.
naranjo ycueponca. orange blossom (see Molina) naranjo ycueponca. azahar.
nativitas. nativity (a loanword from Spanish) natividad
natural. a person native to a certain place, an indigenous person (noun); indigenous (adjective) (a loanword from Spanish) nativo; natural
natzcualtia. to bruise, pound something (see Karttunen)
nauh. nauh. mi mollera.
nauhcame. four groups, (the people of) something divided into four parts
nauhcampa ixquich. something quartered, or with four corners (see Molina) nauhcampa ixquich. cosa quadrada, o de quatro esquinas.
nauhcampa nacace. something quartered, or with four corners (see Molina) nauhcampa nacace. cosa quadrada, o de quatro esquinas.
nauhcampa. the four directions Nauahcãpa. de cuatro partes o a quatro partes. Nauhcampa ixquich. cosa cuadrada, o de quatro esquinas.
nauhcan quiza. for something to break or divide into four parts (see Molina) nauhcan quiza. (pret. nauhcan oquiz.) quebrarse o partirse algo en quatro partes.
nauhcan. in four places or in four parts (see Molina and Karttunen) nauhcan. en quatro partes, o lugares.
nauhmapa. in the four directions (see Sahagún)
nauhpa. four times (see Karttunen)
nauhpohuallatolli. court of justice held every eighth day (see Karttunen)
nauhpohualli. eighty (see Karttunen)
nauhquimilli. nauhquimilli. quatro lios o emboltorios grandes, o ochenta mantas.
nauhtecuicatl. nauhtecuicatl. canto de organo.
nauhtetl. four (see Karttunen) nauhtetl. quatro.
nauhtlamantli. nauhtlamantli. quatro cosas, partes, o pares.
nauhxihuitl. nauhxiuitl. quatro años.
nauhxiuhtica. nauhxiuhtica. espacio de quatro años, o despues de quatro años.
nāuhyōpān. in four days’ time. dentro de cuatro días. Pan nahui tonatiuh. “Juan axcanah tequititi moztla, yaz pan nauhyopan tonatiuh. ”
nāuhyōpānya. three days ago. hace tres días. Quipiya nahui tonatiuh. “Angelica quitlahtlanilia Eduardo, ʻ¿Quemmanya timaltih?ʻ Huan Eduardo quinanquilia, ʻNauhyopanya. ʻ”
Nauhyotl. a person's name
naulotl. naulotl. quatro mazorcas de mayz, plantanos, camotes, o cosas semejantes.
navío. ship (a loanword from Spanish) nave; barco; buque
naxca. naxca. cosa mia.
naya. to hide or shelter oneself (see Molina) naya. nini. (pret. onininax.) esconderse, o guarecerse dela pluuia.
naya. 1. (to do s.t.) myself. 2. (to do s.t.) by myself. 1. (hacer algo) yo mismo. 2. (hacer algo) yo solo. Nouhquiya NAHAYA. 1. Nechmanextia quemman zampa nicchihua ce tlamantli tlen nitlanahuatihtoya huan axmochiuhqui. “Manuel axquinehqui quipacaz iyoyon, huanquinon naya nicpacaz. ” 2. Nocelti. “Na niquihtoa naya nicmehuaz tlen ni campa mocauhtoc pampa nochi yahquehya tepalehuianih. ”
nayoa nitlaqualloa. to provide a banquet out of respect for those who are betrothed (see Molina) nayoa nitlaqualloa. (pret. onayoac.) onitlaqualloac. hazerse combite por respecto de mis desposorios.
nazareno ypilhuan. the Sons of Jesus of Nazareth, the name of a confraternity (cofradía) (a loanword from Spanish)
Nazareno. Nazarene (a loanword from Spanish)
-ne-. (a reflexive indefinite prefix; impersonal of "mo" in the reflexive; refers to a general thing or person, people); can mean something like, "to each other" Ne. yo pronombre.
ne. (first person singular pronoun); I, me (see Karttunen) ne. yo pronombre.
ne. root of NEPĀNOĀ and NEPĀNTLAH. crossed, interwoven. raíz de NEPĀNOĀ y NEPĀNTLAH. cruzado, entrelazado. Nouhquiya NEH. NEPĀNOĀ, NEPĀNTLAH huan NEHNETECHTIC iyollo. PĀN1 itecoh. Xinepaltic.
nē. 1. that (far from the speaker and the person spoken to). 2. that (mental referent). 2. there. 1. eso, ése, ésa (lejos del hablante y de la persona con quien habla). 2. eso, ése, ésa (referente mental). 3. allá (lejos y fuera de la vista). 1. Quimanextia acahya, tecuani, tlapiyalli zo tlamantli tlen itztoc zo eltoc axtlahuel inechca macehualli tlen huanya nizaniloa. “Eliazar quipatlauhqui iyoyon pan ne cuahuitl. ” 2. Nouhquiya NOPA. Ica macehualli quimanextia acahya, tecuani, tlapiyalli zo tlamantli tlen quiillamiqui quemman zaniloa. “Ne tlacatl tlen niquixmatqui yalhuaya, eliyaya tlahuel tzitzimitic. ” 3. Nouhquiya NĒPA. Ica macehualli quimanextia ce canahya tlatocaxtilli tlen huahca huan axcanah quiitzticah. “Quemman niihhuiya ne Chacuatitlan tlahuel oncayaya cintli, zampampa tlahuel eliyaya patiyoh. ”
neaahuiltilizotl. neaauiltilizotl. recreacion, o passatiempo.
neaahuiltiliztli. neaauiltiliztli. recreacion, o passatiempo o passatiempo de luxuria.
neaanalizotl. neaanalizotl. passatiempo, o recreacion.
neaanaliztli. neaanaliztli. passatiempo, o recreacion o desperezo, o danza delos que van asidos delas manos.
neachipanquetzaliztli. neachipanquetzaliztli. presumpcion.
neacocuiliztli. neacocuiliztli. el acto de leuantarse el que estaua sentado.
neacomanaliztli. an uprising, disturbance, or riot (see Molina and Karttunen) neacomanaliztli. alboroto de gente.
neacomanalo. neacomanalo. (pret. oneacomanaloc.) alborotarse la gente.
neacotlazaliztli. neacotlazaliztli. recreacion, o passatiempo.
neahualiztli. neaualiztli. renzilla, o riña.
neahuializtli. neauializtli. el acto desaborearse, o relamerse el que come, o beue.
neahuiliztli. neauiliztli. renzilla o riña.
neahuilquixtiliztica. neauilquixtiliztica. ceuil y apocadamente.
neahuilquixtiliztli. neauilquixtiliztli. ceuilidad, o apocamiento.
neahuiltiliztli. a vacation; on leave from work neauiltiliztli. juego de recreacion y passatiempo.
neahuiltiloni. neauiltiloni. juego de recreacion y passatiempo.
nealahualoyan. nealaualoyan. resbaladero.
nealtilatl. nealtilatl. agua con que se bañaron algunos, o acequias de agua donde se bañan todos.
nealtiliztli. nealtiliztli. el acto de bañarse.
nealtilo. nealtilo. (pret. onealtiloc.) todos se bañan.
nealtiloyan. nealtiloyan. lugar donde se bañan.
neamanaliztli. neamanaliztli. distracion de spiritu, congoxa, alteracion, o agonia.
neaminaliztli. neaminaliztli. enfermedad de camaras, o de agua que se beuio con pepinos, o yeruas.
neanaliztli. neanaliztli. crecimiento del que va creciendo en edad.
neapitzaliztli. neapitzaliztli. enfermedad de camaras.
neaqualnecentlaliliztli. neaqualnecentlaliliztli. monipodio.
neatlacomulhuiliztli. neatlacomulhuiliztli. caida delque cae en pozo o en hoyo hondo.
neatoyahualiztli. neatoyaualiztli. caida delque cae enel rio, o en graue delicto.
neaxcatiliztli. neaxcatiliztli. apropriamiento de hazienda.
neaxcatilli. neaxcatilli. cosa apropriada parasi.
neaxitzaqualiztetl. neaxitzaqualiztetl. piedra que impide laorina.
neaxitzaqualiztli. neaxitzaqualiztli. enfermedad de estangurria. neaxitzaqualiztli. enfermedad de piedra.
neaxixaloyan. neaxixaloyan. meadero, lugar donde mean.
neaxtlahualli. the standard hairdo for Nahua women
nec. unidentified element that apparently means then, the next thing
neca. to be there (distant) (see Karttunen) allá en la otra parte (fuera de la vista del que habla). Cehcoyoc campa axcanah quiitta macehualli tlen zaniloa. “Neca itztoqueh moicnihuan tlacuahticateh; nican axcanah. ”
necacamanalhuiliztli. necacamanalhuiliztli. chocarreria o chufa.
necacatzoliztli. necacatzoliztli. desperezo.
necacayahualiztli. necacayaualiztli. burla, o engaño.
Necahual. a person's name, very common in the sixteenth century in what is now Morelos (attested female)
necahualiztli. a farewell, or a leave taken by people going to another place, or the act of ceasing to make or build something (see Molina) necaualiztli. despedida, o apartamiento delos que se parten a algunos lugares, o el acto de cesar de hazer alguna obra.
necahualtia. to divorce, or to separate people (see Molina) necaualtia. nite. (pret. onitenecaualti.) descasar, o apartar a vnos de otros.
necalcahualiztli. necalcaualiztli. lo mismo es que nezazacaliztli.
necalihua. there is fighting
necaliliztli. necaliliztli. batalla o pelea.
necaliztli. necaliztli. batalla o pelea.
necallanehuiliztli. necallaneuiliztli. alquiler de casa.
necallotiloyan. necallotiloyan. diuersorio o meson.
necalnonotzaliztli. necalnonotzaliztli. concierto, o conueniencia en pleyto.
necalpatlaliztli. necalpatlaliztli. el acto de mudarse alguno de vna casa a otra.
necalzas ilpiliztli. necalzas ilpiliztli. atacadura de calzas.
necamanalhuiliztli. necamanalhuiliztli. chufa o pulla para passartiempo.
-necauhca. necessarily possessed form relic, remainder of someone, something (see Karttunen)
necauhcayotl. necauhcayotl. reliquias de algun sancto.
necauhtehualiztli. necauhteualiztli. detenimiento enalgun lugar de algun huesped, o testamento del que testa, o el dexar hijos el hombre, o la muger quando mueren.
necauhtiquizaliztli. necauhtiquizaliztli. detenimiento del que se queda, o detiene en algun lugar.
necayahualiztli. a deception
nececehuilizotl. a recreation or pass time (see Molina) nececeuilizotl. recreacion o passatiempo.
nececehuiliztli. a reconciliation of enemies; or, recreation and rest (relaxation) (see Molina) nececeuiliztli. reconciliacion de enemistados, o recreacion y holganza.
nececeltiliztli. recreation or sensuality (see Molina) nececeltiliztli. recreacion passatiempo, o sensualidad.
nececemeltiliztica. with recreation or sensuality (see Molina) nececemeltiliztica. con recreacion, o sensualmente.
nececemeltiliztli. recreation (see Molina) nececemeltiliztli. recreacion.
nececencahualiztli. a dispatch or dismissal (see Molina) nececencaualiztli. despacho, o despedimiento de negocios.
nececencatohuiliztli. a game with flowers, something like a game with a ball (see Molina) nececencatouiliztli. juego de rosas como con pelota.
nececentehuiliztli. an office or dismissed business (see Molina) nececenteuiliztli. lo mismo es que nececencatouiliztli.
nececetililiztli. a union or uniformity (see Molina) nececetililiztli. vnion o vniformidad.
-necehuiayan. necessarily possessed form one's resting place (see Karttunen)
necehuiliztli. neceuiliztli. descanso.
necehuiloyan. neceuiloyan. lugar para descansar, o de descanso.
necemehualiztli. the act of waking and getting up together in the morning (see Molina) necemeualiztli. leuantamiento delos que a vna y juntamente se leuantan de dormir.
necemilhuitl. a day that is unhappy and without advantage; or, to not take full advantage of something or someone of intellectual or moral value (a saying) (see Molina) necemilhuitl. dia aziago y sin prouecho, o desaprouechado.
necemixnahuatiliztica. with determination and firmly, or with a clear sense of purpose (see Molina) necemixnauatiliztica. determinada y firmemente, o confirme y determinado proposito.
necemixnahuatiliztli. a purpose that is firm and determined (see Molina) necemixnauatiliztli. proposito firme y determinado.
necen cuiltonoliztli. abundant riches (see Molina) necen cuiltonoliztli. copiosa y entera riqueza.
necen nahuatiliztica. with determination and complete purpose (see Molina) necen nauatiliztica. con determinado y entero proposito.
necen nahuatiliztli. in a determined, resolute, and deliberate manner (see Molina) necen nauatiliztli. lo mismo es que necemixnauatiliztli.
necen tlamachtiloyan. a place of complete good fortune (see Molina) necen tlamachtiloyan. lugar de entera bienauenturanza.
necencahualiztica. with preparation and planning (see Molina) necencaualiztica. con aparejo y preparacion.
necencahualiztli. the plan or preparation for doing something (see Molina) necencaualiztli. aparejo del que se prepara o dispone a hazer algo.
necencuiltonoliz tlacnopilhuiliztli. copious and large or full gifts or grants that bring great enjoyment (see Molina) necencuiltonoliz tlacnopilhuiliztli. dones o mercedes copiosas y enteras de la bienauenturanza.
necentlalia. agreement Necentlalilli. auerdo o determinacion de cabildo o de congregacion.
necentlaliliztli. an assembly, a bringing together; a congregation necentlaliliztli. ayuntamiento, o congregacion.
necentlalilli. an agreement or determination of a town council or a congregation (see Molina) necentlalilli. acuerdo o determinacion de cabildo o de congregacion.
necentlaliloyan. the place where the congregation or town council meets (see Molina) necentlaliloyan. el lugar donde se tiene el cabildo o congregacion.
necentlamachtiliztli. necentlamachtiliztli. lo mismo es que necencuiltonoliztli.
necentlatiloyan. assembly place, meeting place
necepan tlatolli. necepan tlatolli. determinacion de acuerdo o de congregacion.
necetililiztli. necetililiztli. vnion o matrimonio.
necetilizotl. necetilizotl. vniformidad, o cosa matrimonial.
Necetochhuiliztli. a dreadful famine that occurred in a One-Rabbit year
necetochhuilo. for people to experience things or have them happen to them 1-Rabbit style; i.e. for a famine to occur
-nech-. me, first person singular object, prefix of verbs yo
nech. first person singular specific object prefix. prefijo del objecto específico de la primera persona singular. Quimanextilia tlacelihquetl tlamanextilli tlen NA2. “Nechittac ce ichpocatl quemman niahcito nochan. ”
necha. there, over there Necha. alli. Aduerbio.
nechachalaniliztica. nechachalaniliztica. con contienda y porfia.
nechachalaniliztli. nechachalaniliztli. contienda, brega, o porfia.
nechachamahualiztica. nechachamaualiztica. con jactancia y proprio loor.
nechachamahualiztli. nechachamaualiztli. jactancia y proprio alabanza.
nechalanilitinemiliztli. nechalanilitinemiliztli. contiendas, bregas, oporfias.
nechalaniliztli. nechalaniliztli. contienda o brega.
nechan nonotzaliztli. concert and agreement among those who have had a conflict nechan nonotzaliztli. concierto y conueniencia entre los que pleitean.
nechca. over there; there 1. ya mero, casi. 2. cerca de alguien, un animal o algo. 1. Ahciya tonatiuh. “Nechca mochihuaz ichan Maribel, yeca ahcihya nochi iicnihuan. ” 2. no. Macehualli, tecuani, tlapiyalli zo tlamantli iixtenno, ican, inacaztlan, iicxitlan zo itzompan. “Chichi motectoc nonechca. ”
nechcaca. that one over there, there it is nechcaca. helo alli, o alli esta.
nechcahua in octli. nechcaua in octli. (pret. onechcauh.) in octli. desembriagarse.
nechcahuiā. 1. to approach s.o. or s.t. 2. to approach. 3. to gather. 1. acercarse a alguien o algo. 2. acercarse. 3. reunirse. 1. nic. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli yohyohui campa itztoc ceyoc zo campa eltoc ce tlamantli. “Victoriano quinechcahuia ce pitzotl pampa quinequi quiamacaz. ” 2. nimo. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli mohuihhuicah campa itztoc ceyoc zo campa eltoc ce tlamantli. “Ramon monechcahuia campa mictoqueh huan quimacah tlaxcalli. ” 3. timo. Macehualmeh, tecuanimeh zo tlapiyalmeh mozancehcotiltiyohuih. “Ne conetzitzin monechcahuiah para mahuiltizceh. ”
nechcahuīltiā. to move s.t. close to a person or an animal. acercar algo a una persona o un animal. nic. Macehualli quihuiquilia ce quentzin ce tlamantli ce acahya, ce tecuani zo ce tlapiyalli campa itztoc zo campa quichihua ce tequitl. “Nototatah axhueli quinechcahuiltia cintli ne pitzotl pampa mocicinia. ”
nechcapa ca. I have it here; or, there it is (see Molina) nechcapa ca. helo alli, o alli esta.
nechcapa. to, from there (see Karttunen) nechcapa. alli. aduerbio.
nechcapanquetza. nechcapanquetza. nino. (pret. oninonechcapanquetz.) presumir y tenerse en mas que los otros.
nechcatlaza. nechcatlaza. nitla. (pret. onitlanechcatlaz.) diferir o dilatar algo.
nechcatzin. close by. cerca. Axhuahca. “Quemman Delfina itztoc nechcatzin campa tlamachtia Diana ya pehua tzotzoyoca pampa tlahuel quicuatotonia. ”
nechicalhuia. nechicalhuia titotla. (pret. otitotlanechicalhuique.) contribuir todos dando algo para alguna obra.
nechicalhuia. nechicalhuia. ninotla. (pret. oninotlanechicalhui.) allegar algo para su persona.
nechicelia in teoyotl. to provoke me (or someone) to be devout, dedicated to divine things (see Molina) nechicelia in teoyotl. (pret. onechiceli yn teoyotl.) prouocarme alguno a ser deuoto, y aplicado alas cosas diuinas.
nechichiconi. nechichiconi. estregadero, donde se rascan.
nechichicoyan. nechichicoyan. estregadero donde se rascan. s. el lugar.
nechichihualiztli. nechichiualiztli. aparejo o aderezo del que se compone y atauia.
nechichinoliztli. nechichinoliztli. quemadura, o chamusca de fuego.
nechichiquiliztli. nechichiquiliztli. restregadura del que se rasca, o restriega en algun madero. &c.
nechichiuhtli. equipment, accouterments
nechicoa. to collect, assemble, gather together juntar personas o cosas. nic. Macehualli quincehcentilia cequinoqueh macehualmeh zo tlapiyalmeh zo tlamantli tlen cehcanoc eltoc. “Eduardo quinechicoa cintli para quitemaz pan ce coxtalli. ”
nechicolquilchihua. nechicolquilchiua. nitla. (pret. onitlanechicolquilchiuh.) hazer ensalada.
nechicomacho. nechicomacho. notechpa. notechpa onechicomachoc. tienese siniestra opinion de mi persona.
nechicultia. nechicultia titotla. (pret. otitotlanechicoltique.) lo mismo es que nechicalhuia.
nechillatolli. an atolli beverage mixed with chili and honey
nechillatolli. an atolli beverage mixed with chili and honey
nechipahualiztica. nechipaualiztica. con limpieza y pureza.
nechipahualiztli. nechipaualiztli. pureza.
nechipahualoyan. nechipaualoyan. lugar donde algunos se purifican y purgan.
nechixcayeliztli. nechixcayeliztli. esperanza.
nechnacaz tlachialtia. nechnacaz tlachialtia. (pret. onechnacaz.) tlachialti. hazeme tener aficion a ello.
nechnequi. nechnequi. (pret. onechnec.) tener necesidad o auer menester algo.
nechnetlatilia in patolli. nechnetlatilia in patolli. (pret. onechnetlatili.) in patolli. dezirme mal el juego.
nechoquililoni. nechoquililoni. cosa digna de ser llorada.
nechtlahuel ixnamictica in notlatlacol. nechtlauel ixnamictica in notlatlacol. estar contra mi amenezandome, los pecados que cometi.
nechtlayeltia. nechtlayeltia. (pret. onechtlayelti.) ponerme asco, o darme en rostro el manjar, o otra cosa.
neci. to appear; to come to light; with an object = "it is looked for and found" 1. aparecer. 2. parecer de tal manera; parecer tener algo o realizar una acción. 1. ni. Macehualli, tecuani, tlapiyalli zo ce tlamantli moitta canahya. “Necih campa motlatihtoqueh Ana huan Maribel. ” 2. Tlach. tlen zan quipalehuia ceyoc. ni. Macehualli, tecuani, tlapiyalli zo ce tlenhueli moitta quence quipiya zo quichihua ce tlamantli, zo quipiya ce tlamantli itlachiyaliz zo itlamachiuhca. “Neci cochmiqui miac Juan pampa hueliz tlaixpiyato. ” “Quemman hualquiza tonatiuh neci nihuahcapantic. ”
neciauhcanequiliztli. neciauhcanequiliztli. fingimiento del que da a entender que esta cansado o enhadado.
necicinoliztli. necicinoliztli. jactancia del que vanamente se alaba.
necihuahuatiliztli. the marriage of a man and a woman neciuauatiliztli. casamiento de varon con muger.
necihuahuiliztli. neciuauiliztli. enfermedad causada por se auer dado mucho a mugeres.
necnelilmatiliztli. necnelilmatiliztli. agradecimiento.
necniuhtia. necniuhtia. nite. (pret. onitenecniuhti.) hazer amigos alos reñidos, o alos que no se conocen.
necniuhtiliztli. necniuhtiliztli. amistad que se tiene entre los amigos.
necniuhtiloni. necniuhtiloni. cosa amigable.
necniuhtlaliztli. necniuhtlaliztli. amistad, o reconciliacion.
necniuhtlaltia. necniuhtlaltia. nite. hazer amigos alos enemistados.
necnomacho. people humbling themselves necnomacho. (pret. onecnomachoc.) humillanse, o exercitanse todos en la humildad.
necnomatiliztli. humility necnomatiliztli. humildad.
necnotecaliztli. necnotecaliztli. humildad.
necoc huicollo tecomatl. necoc uicollo tecomatl. vaso de dos asas.
necoc ixquich. something square, squared off, the same on all sides Necoc Yxquich. quadrada cosa.
necoc momaimati. necoc momaimati. derecho de ambas manos.
necoc nemi. necoc nemi. hombre doblado, o de dos caras.
necoc nemiliztica. necoc nemiliztica. dobladamente assi.
necoc nemiliztli. a kind of fold necoc nemiliztli. doblez tal.
necoc nenqui. necoc nenqui. lo mesmo es que necoc nemi.
necoc quitlalia itlatol. necoc quitlalia itlatol. lo mesmo es que necocnemi.
necoc tene. a spade or something similar with two edges; also, a gossiper (see Molina) necoc tene. espada de dos filos, o cosa semejante, y chismero.
necoc xapotezcatl. necoc xapotezcatl. espejo de dos hazes.
necoc yacapatlahuac tepuz teximaloni. necoc yacapatlauac tepuz teximaloni. escoda para labrar piedras.
necoc yahualtic. necoc yaualtic. quadrada cosa.
Necoc Yaotl. a name associated with Tezcatlipoca (see attestations); also, a person from San Sebastián Matlahuacala, Tlaxcala, who tried to convince people not to accept baptism or Christian teachings ca. 1521; in lower case (necoc iautl), more generally, a traitor (see Sahagún)
necoc yxeque. necoc yxeque. chismeros, o malsines, o demonios que tienen dos caras, y tienen ojos conque veen por detras y por delante.
necoc yxquich. necoc yxquich. quadrada cosa.
necoc. on both sides, square; from both sides necoc. de ambas partes, o a vna parte y a otra, o avn lado y a otro. aduerbio.
necocca itlatol. necocca itlatol. hombre doblado y de dos caras.
necoccampa ixquich. an equal amount to both parties necoccampa ixquich. ygualmente tanto de ambas partes.
necoccampa. on both sides, square; from both sides necoccampa. lo mesmo es que necoc.
necoccampaixti. necoccampaixti. de ambas partes.
necochaanaliztli. necochaanaliztli. desperezo.
necochcayotiloyan. necochcayotiloyan. cenadero.
necocoliliztli. necocoliliztli. malquerencia, o aborrecimiento entresi mesmos.
necocoliztli. necocoliztli. dolor de qualquier parte del cuerpo.
necocolloa. for there to be widespread illness
necocololiztli. making detours (a ceremony or ritual)
necocoltiliztli. necocoltiliztli. contienda obrega entresi mesmos.
necoctene atlihuani. a container for water (see Molina and Siméon) necoctene atliuani. escarnidor, o hurta agua.
necoctentecatl. necoctentecatl. los riñones.
necoctentia. necoctentia. nitla. (pret. onitlanecoctenti.) amolar cosa de dos filos o hazer instrumento de dos filos. necoctentia. nino. (pret. oninonecoctenti.) chismear.
necoctitlantli. necoctitlantli. mensajero entre dos, o embaxador.
necoctlalia. to give so much to one party as to the other necoctlalia. nitla. (pret. onitlanecoctlali.) poner tanto a vna parte como a otra.
necoctlatoa. necoctlatoa. ni. hablar con cautela, o con equiuocacion y dobladamente.
necoctlatoliztica. necoctlatoliztica. con cautelosa habla, o equiuocamente.
necoctlatoliztli. necoctlatoliztli. habla cautelosa desta manera.
necomoniliztli. necomoniliztli. alboroto de gente.
necomonilo. necomonilo. (pret. onecomoniloc.) alborotarse la gente.
neconi. neconi. cosa que es menester y es prouechosa.
necototztlaliliztli. necototztlaliliztli. encogimiento, o acorrucamiento.
necpachoa. to rise above something, to exalt oneself; to place something on top, to raise something on high (see Karttunen)
nectia. to desire something for oneself nectia. nicno. (pret. onicnonecti.) codiciar algo para si. nectia. nitetla. (pret. onitetlanecti.) hazer querer algo a otro. nectia. noconno. (pret. onoconnonecti.) codiciar algo parasi. nectia. ninote. (pret. oninotenecti.) requebrarse con alguna persona procurando ser della codiciado.
necuaatequiliztli. baptism (see Karttunen)
necualtic. mesh of a net (see Karttunen)
necuatl. unfermented maguey juice (see Karttunen)
necuchihua. to make honey (what the bees do) (see Molina) necuchiua. (pret. onecuchiuh.) hazer miel las auejas.
necuecuepaloyan. a passageway, where people pass from one part or place to another (see Molina) necuecuepaloyan. passeadero dondese passean de vna parte a otra.
necuecueptiohuayan. necuecueptiouayan. rebolcadero.
necuecuetlaxoliztli. necuecuetlaxoliztli. floxedad del que se enhada y cansa enla obra que comenzo.
necuepaliztli. the return of a person who had left; or, the return of those who have withdrawn from battle (see Molina) necuepaliztli. tornada del que se auia ido, o retraimiento delos que se retiran enla batalla.
necuexoa. to sneeze (see Molina) necuexoa. (pret. onecuexo.) estornudar.
necuhuia. necuuia. nitla. (pret. onitlanecuui.) enmelar algo.
necuicayeyecoliztli. proof; or, the intoning of a song necuicayeyecoliztli. prueua, o entonamiento de canto.
necuicuililiztli. a gift and the good treatment of oneself (see Molina) necuicuililiztli. regalo y buentratamiento desi mesmo.
necuilacatznamacac. a molasses-candy maker or seller; or a ginger bread baker (see Molina) necuilacatznamacac. melcochero que las vende.
necuilacatztli. treacle or molasses (see Molina) necuilacatztli. melcocha.
necuilchilpiloliztli. an illness where the anus or fundament comes out (hemorrhoids?) (see Molina) necuilchilpiloliztli. enfermedad de salirse el siesso.
necuilchilquixtiliztli. an illness where the anus or fundament comes out (hemorrhoids?) (see Molina) necuilchilquixtiliztli. enfermedad de salirse el siesso.
necuilhuia. to trade or store the goods of another person; or, to take someone somewhere by going in a roundabout way(?) (see Molina) necuilhuia. nitetla. (pret. onitetlanecuilhui.) tratar, o grangear con hazienda de otro, o lleuar a otro por rodeos a alguna parte.
necuilictli. a bird of prey; a kestrel (see Molina) necuilictli. cierta aue de rapiña, ocernicalo.
necuilicto. a bird of prey; a kestrel (see Molina) necuilicto. cierta aue de rapiña, ocernicalo.
necuilihui. to twist, bend (see Karttunen) doblarse y tomar forma de gancho un árbol o su rama bajo el viento o algún peso. Ce tlamantli cuahuitl chihquilihui quemman quipiya itlacca zo quemman quipampano ehecatl zo ce tlamamalli. “Juan quipiya cuaxilocuahuitl imillah huan tlahuel necuilihui pampa etiya itlacca. ”
necuiloa. to bow or bend; to bend or twist something, to engage in commerce (see Karttunen and Molina) necuiloa. nitla. (pret. onitlanecuilo.) contratar regatonear, o entortar alguna cosa.
necuiloa. to borrow or lend money with interest (see Molina) necuiloa. tetechnitla. (pret. tetech onitlanecuilo.) logrear.
necuiloā. 1. to tip s.t. a bit to the side in order to access its contents. 2. for the wind to bend a tree or it’s branch into a hook shape. 1. ladear algo un poco para poder accesar su contenido. 2. doblar el viento al árbol o su rama en forma de gancho. 1. nic. Macehualli quinacachiquiloa quentzin ce cobetah, tecomitl, zo ce cuachiquihuitl quemman quicuilia ce tlamantli tlen quipixtoc. “ʻMaria, xicnecuilo quentzin nopa pailah pampa nicnequi nicquixtiliz tlacualli huan axnimaahci. ’” 2. qui. Ehecatl quichiquiloa cuahuitl. “Chicueyiya tlaehecac miac huan quinnecuilohqui nochi cuatinih. ”
necuiloloni. something that is purchased with the idea of re-selling it (see Molina) necuiloloni. cosa que se compra para, reuenderla.
-necuiloque. dealer; one of the trade group designations
necuiltamachihua. to measure crosswise or crooked (see Molina) necuiltamachiua. nitla. (pret. onitlanecuiltamachiuh.) medir tuerto.
necuilteca. to put something crosswise or crooked (see Molina) necuilteca. nitla. (pret. onitlauecuiltecac.) poner algo atrauesado o tuerto.
necuiltic. crosswise, crooked, or twisted (see Molina) necuiltic. tuerto o torcido.
necuiltic. s.t. tilted. algo ladeado. Tlamantli tlen eltoc quentzin chicotic. “ʻNe cuaciyah iicxi nelnecuiltic eltoc; axcanah pan ximocehui pampa tihuetziz. ’”
necuiltoca. necuiltoca. nitla. (pret. onitlanecuiltocac.) acodar vides o cosa assi.
necuiltonoca. necuiltonoca. ricamente.
necuiltonoliztica. necuiltonoliztica. ricamente.
necuiltonoliztli. necuiltonoliztli. riqueza.
necuiltonolli. riches, abundance necuiltonolli. riqueza.
necuiltonolmati. necuiltonolmati. nic. (pret. onicnecuiltonolma.) estimar y tener por cosa rica alguna cosa.
necuiltonoltia. necuiltonoltia. nite. (pret. onitecuiltonolti.) enriquecer a otro.
necuitiliztli. necuitiliztli. confession o conocimiento delo que alguno hizo o dixo, o corrimiento del que se corre de alguna cosa que le dizen.
necuitlacuepaliztli. necuitlacuepaliztli. retraimiento de losque se retiran enla batalla, o buelta del que se auia ydo a otra parte.
necuitlahuiliztli. necuitlauiliztli. cuydado, o solicitud.
-necuitlahuiloca. necessarily possessed form the care with which one is looked after (see Karttunen)
necuitlahuiloni. necuitlauiloni. merecedor que se tenga del cuydado.
necuitlalpiloni. necuitlalpiloni. ceñidero.
necuitlaxcolcocoliztli. necuitlaxcolcocoliztli. dolor o enfermedad de tripas.
necuixquihuilli. necuixquiuilli. miel de cañas de mayz como arrope.
necuizquitl. necuizquitl. confites.
necutia. necutia. (pret. onecutiac.) hazerse dulce alguna cosa.
necutic. necutic. cosa dulce.
necutica tlatzoyonilli nuez. necutica tlatzoyonilli nuez. nuez moxcada.
necutilia. necutilia. nitla. (pret. onitlanecutili.) hazer dulce y sabroso el manjar.
necutiliztica. necutiliztica. dulcemente.
necutlaixpacatl. necutlaixpacatl. meloxa o lauaduras de miel.
necutlalia. necutlalia. ni. (pret. oninecutlali.) hazer miel las auejas.
necutlanelolli membrillo. necutlanelolli membrillo. conserua, o carne de membrillo.
necutlatepitzuatzalli. necutlatepitzuatzalli. turron.
necutlatetzahualli. necutlatetzaualli. miel de maguei muy cozida de color de arrope.
necutlatlatilli. necutlatlatilli. miel de maguei muy cozidado color de arrope.
necutlatlazalli. necutlatlazalli. miel de maguei muy cozida d<e> color de arrope.
necutlatzoyonilli. necutlatzoyonilli. melcocha, o miel cozida.
necutlatzoyonilnamacac. necutlatzoyonilnamacac. melcochero que las vende.
necutlaxcallototztli. necutlaxcallototztli. hojuelas de massa tendida.
necutli. honey, nectar, syrup
necuxoa. necuxoa. (pret. onecuxo.) estornudar.
necuxoxouhqui. necuxoxouhqui. miel de maguei cruda opor cozer.
necuzaulin. a bee (see Molina) necuzaulin. aueja.
necxi cololiztli. necxi cololiztli. reuerencia del que casi hinca en tierra la vna rodilla.
necxi ilpiliztli. necxi ilpiliztli. encabestramiento.
necxi papac atl. necxi papac atl. agua de pies.
necxi quauhtililiztli. a trotting, or the haste of one who is walking (see Molina) necxi quauhtililiztli. trote o apresuramiento del que camina.
necxi temecaniliztli. necxi temecaniliztli. encabestramiento.
necxi tlaloliztli. the trot or gait of one who walks (see Molina) necxi tlaloliztli. trote del que camina.
necxicololoni. necxicololoni. persona digna de reuerencia.
necxitecpanaliztica. necxitecpanaliztica. paso apaso. aduerbio.
neecaliliztli. neecaliliztli. pelea o escaramuza.
neecapehuiloni. neecapeuiloni. moxcador o paño de manos para hazer o tomar ayre.
neecnoitoliztli. neecnoitoliztli. el acto de mendigar.
neehecanamictiliztli. neehecanamictiliztli. tormenta dela mar.
neehecatzacuiliztli. neehecatzacuiliztli. abrigo del que se guarda y abriga del viento.
neehualiztli. neeualiztli. leuantamiento de que se leuanta de dormir.
neehuatiquetzaliztli. neeuatiquetzaliztli. empinamiento del que se empina, odel que se levanta y pone en pie.
neel. neel. ser diligente y solicito.
neelcimaliztli. neelcimaliztli. ahogamiento con el bocado que se le atraueso a alguno enel gaznate, o compoluos, o con otra cosa semejante.
neelehuiliztli. neeleuiliztli. tyrania.
neelixuitiliztli. neelixuitiliztli. ahitamiento.
neellelmachiliztica. neellelmachiliztica. desabrida y enojosamente.
neellelmachiliztli. neellelmachiliztli. desabrimiento, pena y enojo.
-neellelquixtiaya. necessarily possessed form that with which one entertains oneself (see Karttunen)
neellelquixtiliztica. neellelquixtiliztica. con passatiempo o regozijadamente.
neellelquixtiliztli. neellelquixtiliztli. passatiempo, o recreacion.
neelleltiliztli. neelleltiliztli. arrepentimiento o desconueniencia delos que auian determinado y hecho algun concierto.
neelpiliztli. tying (a ceremony or ritual)
neeuhcayotl, cochcayotl. the necessities of life; human maintenance, subsistence (see Molina) neeuhcayotl, cochcayotl. mantenimiento humano.
negro. black, the color; or, a black person, a person of African heritage (a loanword from Spanish) negro
neh. root of NEHPĀNIHUI and NEHPALIHUI. crossed, interwoven. raíz de NEHPĀNIHUI y NEHPALIHUI. cruzado, entrelazado. Nouhquiya NE. NEHPĀNIHUI huan NEHPALIHUI iyollo. PĀN1 itecoh. Xinehpaltic.
nehnechca. (many things) close to each other. estar cerca entre sí (muchas cosas). Axcanah huahhuahca. “Quemman tictocah cintli nochipa notatah nechillia, ʻAxcanah ma nictoca nehnechca pampa teipan zan momictiz. ʻ”
nehnechcahuiā. to gather people, animals or things together. juntar personas, animales o cosas. niquin. Macehualli quintlalia zancehco ceyoqueh macehualmeh, tlapiyalmeh zo tlamantli. “Na niquinnehnechcahuih cobetahmeh para ma quintequilican atl. ”
nehnechicoā. 1. to gather people or animals that are dispersed. 2. to arrange objects in an orderly manner within a space. 1. juntar personas o animals que están dispersadas. 2. acomodar los objetos que hay en un espacio. 1. nic. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli quincehcentilia cequinoqueh zo tlamantli tlen itztoc zo eltoc ihiyocan. “Ne pitzotl quinehnechicoa tlazolli pampa mixihuizza. ” 2. nitla. macehualli tlaihihcuenia ce quentzin calihtic zo cehcoyoc para ma axneci tlatapazoltic. “Andres tlanehnechicoa tlanempan pampa tlaixpiyaz. ”
nehnectoc. See NEHNEQUI. Vea NEHNEQUI. Xiquitta NEHNEQUI.
nehnehpaloā. 1. to sew an article of clothing where it has ripped or come unsewn. 2. for two people who are dancing with each other to repeatedly cross in front of each other. 1. coser una prenda de ropa donde se ha roto o descocido. 2. cruzar repetidamente el uno en frente del otro dos personas que bailan. 1. nic. Macehualli quiihtzoma ce yoyomitl zo ce tlamantli. “Na nicnehnehpaloa nopantalon pampa ciotonqui quemman nicuatlehcoc pan tiocuahuitl. ” 2. timo. Ce macehualli mopano miac hueltah ihuanya ceyoc quemman mihtotiah. “Tenammeh huan tetahmeh quemman monamictiah ininconehuan mihtotiah huicatl tlen huapango huan pehua monehnehpaloah. ”
nehnehpanoā. to wind up thread or rope; braid hair. enredar hilo o mecate; trenzar el cabello. Nouhquiya NEHNEPANOĀ. nic. Macehualli quiihilacatzoa ce tlamantli iloh, cuemacatl zo tzoncalli. “Rosa yehyectzin quinehnehpanoa itzoncal pampa quipiya tlahuel huehhuehueyac. ”
nehnehuilia. to equal something else, to make things equal or paired with one another, to compare things (see Karttunen)
nehnehuiliā. to think about how to solve a problem. pensar cómo resolver un problema. nic. Macehualli quitehtemolia ica itzontecon queniuhqui quixitlahuaz ce cualantli. “Tlamachtianih quinehnehuiliah queniuhqui tlamachtizceh quemman huallazceh momachtianih tlen ceyoc tlalli. ”
nehnemi. 1. to walk. 2. to go from house to house carrying news. 1. caminar. 2. ir de casa en casa llevando un aviso. 1. ni. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli quiihcuenia iicxi para yaz canahya. “Eduardo ipilconeuh quipiya mahtlactli metztli huan quinequiya nehnemiz icelti. ” 2. ni. Macehualli pano tehtechan pampa teiltinemi ce tlamantli tlen quiillihtoqueh ma tematilti. “Silvino axquiamati nehnemiz quemman quinahuatiah pampa quinmahuilia chichimeh. ”
nehnemiliā. to think about the solution to a problem. buscar la solución de un problema. nic. Macehualli quitehtemolia queniuhqui mochihua ce tlamantli. “Na nicnehnemilia canin panoc pitzotl nomillah. ”
nehnemīltiā. 1. to go from door to door in order to sell s.t. 2. to take s.t. around. 1. ir de casa en casa con el fin de vender algo. 2. pasear a alguien. 1. nic. Macehualli yohui tehtechan pampa quitencahua ce tlamantli tlen quinequi quinamacaz. “Nicnehnemiltia nochilhui pampa axnicnequi ma ihtlacahui campa nicahcouctoc. ” 2. nic. Macehualli quihuica ceyoc zancampahueli. “Nomachicniuh quipiya miac xihuitl yahtoc altepeco; naman onahcico nochan huan axquiamati, yeca na nicnehnemiltia pampa axnicnequi ma cuecihui. ”
nehnencācihuātl. a woman who is never at home because she is always visiting other people. mujer que no está en su casa por estar siempre visitando otras casas. ni. Cihuatl tlen zan paxaltinemi huan tlahuel axcanah quinequi tequichihuaz. “‘Axcanah xihuanyamotlali ne nehnencacihuatl pampa zan mitzcuapoloz huan teipan ayoccanah tictlamiz timomachtia. ”
nehnencātlācatl. a man who wanders around all day and doesn’t work. hombre que anda vagando todo el día y no trabaja. ni. Tlacatl tlen zan paxaltinemi huan tlahuel axcanah quinequi tequichihuaz. “Zampa nican panocca ne nehnencatlacatl, hueliz axcanah quipiya tequitl. ”
nehnenquētl. person who wanders around all the time. persona que anda siempre de vago. ni. Macehualli tlen tlahuel nehnemi zancampahueli. “Ne oquichpil quiilliah nehnequetl pampa zan oncochi ichan huan quemman tlaneci zan nehnetinemi. ”
nehnepanoā. to wind up thread or rope; braid hair. enredar hilo o mecate; trenzar el cabello. Nouhquiya NEHNEHPANOĀ. nic. Macehualli quiihilacatzoa ce tlamantli iloh, cuemacatl zo tzoncalli. “Martin quemman quimalina iloh achtohui monehnepanoa huan teipan motetziloa. ”
nehnequi. 1. to be waiting for the opportunity to do s.t. 2. to have a yearning for sweets or junk food. 3. to be capricious. 1. andar queriendo hacer algo. 2. tener antojo de dulces o chucherías. 3. ser caprichoso. 1. Zan motequihuia ica ZAN. NEHNECTOC. qui. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli nimantzin quiyoltilana quichihuaz ce tlamantli. “Adrian campa mochihua zan quinehnectoc tlatehuiz. ” 2. nitla. Macehualli tlahuel quinequi tlacuahcuaz. “Sofia tlahuel tlanehnequi pampa conehuah. ” 3. nitla. Macehualli tlahuel tlaahamati. “Esther axquihuicah tianquiz pampa tlahuel tlanehnequi huan axoncah miac tomin. ”
nehnetechtic. together. juntos. Zancehco. “Tomas huanya itequixpoyohuan nehnetechtic locotztoqueh nican pampa axtlacaquihui. ”
nehpalli. nopal. Ce tlamantli tzontli tlen eli zan cuatitlan huan millah; moquetza zan cualtzin; ixihuiyo tilahuac, xoxoctic, pahpatlactic, huan quipiya miac ihuitztzo. “Inanan Carmela quichiuhqui nehpalli ica nacatl, huan mocauhqui tlahuel ahhuiac.”
nehpaloā. 1. to hand s.o.’s hand with intertwined fingers. 2. to encroach on neighboring land and fence it in as one’s property. 3. to weave vines or palm leaves. 1. tomar la mano de alguien y entrelazarse los dedos. 2. apropiarse de tierra ajena colindante y cercarla como si fuera de la propiedad de uno. 3. trenzar viñas u hojas de palma. 1. nic. /timo. Macehualli quemman quiitzquia ceyoc imah quitlahcocahcalaquia imahpil. “Simon huanya icihuauh monehpaloah quemman mihtotiah. ” 2. nic. Macehualli quihueyilia quentzin itlalhui ica tlen ceyoc iaxca tlen eltoc inechca, huan quitzacua ica alampreh. “Luis tlahuel moxicoa pampa quemman tlatzacua imillah nochipa quinehpaloa alampreh inahnacaztlan. ” 3. nic. Macehualli quiihyaloa mecatl zo apachtli ica ceyoc. “Nototatah yehyectzin quinehpaloa apachtli quemman quincualtlalia petlatl. ”
nehpānoā. 1. to hand s.o.’s hand with intertwined fingers. 2. to encroach on neighboring land and fence it in as one’s property. 3. to weave vines or palm leaves. 1. tomar la mano de alguien y entrelazarse los dedos. 2. apropiarse de tierra ajena colindante y cercarla como si fuera de la propiedad de uno. 3. trenzar viñas u hojas de palma. Nouhquiya NEPĀNOĀ. 1. nic. Macehualli quemman quiitzquia ceyoc imah quitlahcocahcalaquia imahpil. “Quemman nochocho yohui tlaixpiya huan quemman mihtotiaya, huanya monehpanoa iyoltzin. ” 2. nic. Macehualli quihueyilia quentzin itlalhui ica tlen ceyoc iaxca tlen eltoc inechca, huan quitzacua ica alampreh. “Martin quinehpanoa ialampreh ica campa itlalhui iicniuh pampa axcanah cencah quimacaqueh. ” 3. nic. Macehualli quiihyaloa mecatl zo apachtli ica ceyoc. “Juanito quinehpaloa cuamecatl pampa quichihua ce chiquihuitl. ”
nehpānōltiā. 1 juntar cosas y hacer que se empalmen un poco o que unos sobresalgan de los demás. Nouhquiya NEPĀNŌLTIĀ. nic. 1. Macehualli quinechcahuiltia zo quitecpana cequin tlamantli huan motempanoh. “Ana quinehpanoltih hueyi icoton quemman quizaloyaya huanya ceyoc. ”
nehua teixco. neua teixco. (pret. oteixco neuac.) descomedirse con alguno, yendose se ala cara.
nehua. I leave to go some place (see Molina) neua. (pret. oneuac.) partirme para alguna parte.
nehuan ehua. neuan eua. hermanos, o hermanas.
nehuan huihuixoa. neuan uiuixoa. nitla. (pret. onitlaneuanuiuixo.) sacudir, o menear y mecer dos cosas juntamente.
nehuan nemi. neuan nemi. (pret. neuan onenque.) andar, o biuir dos juntamente.
nehuan tenehua. to name two people, to name both (see Molina) neuan teneua. niquin. (pret. oniquinneuan teneuh.) nombrar a ambos ados.
nehuan ylpia. neuan ylpia. nitla. (pret. onitlaneuanilpi.) atar vna cosa con otra.
-nehuan. both together; jointly los dos juntos; conjuntamente
nehuan. neuan. ambos ados, o juntamente ambos ados.
nehuantilia. to join something (see Karttunen)
nehuantin. neuantin. ambos ados.
nehuapahualiztli. neuapaualiztli. esfuerzo varonil, o crecimiento del que va creciendo enla edad.
nehuapol. wretched me, humble me, poor me, bad old me desgraciado yo, yo humilde, pobre de mí,
nehuatl. I (first person, singular) nehuatl. yo. pronombre.
nehuazomaliztli. neuazomaliztli. desolladura del que se desollo dandose algun golpe. &c.
nehuecahualiztli. neuecaualiztli. tardanza, o detenimiento delque se tarda, o detiene en alguna parte.
nehueicaitoliztica. neueicaitoliztica. presumptuosamente.
nehueicaitoliztli. neueicaitoliztli. presumpcion del que se jacta de algo.
nehueililiztica. neueililiztica. presumptuosamente assi.
nehueililiztli. neueililiztli. presumpcion del que se engrandece y alaba.
nehueimatiliztica. neueimatiliztica. presumptuosamente assi.
nehueimatiliztli. neueimatiliztli. presumpcion tal.
nehuelmatiliztli. neuelmatiliztli. conualecencia del enfermo.
nehuetzi. neuetzi. ni. (pret. onineuetz.) ser desdichado.
-nehuian. personally personalmente
nehuianhuia. neuianuia. nino. (pret. oninoneuianui.) sucederme algo dando yo la ocasion, o siendo yo la causa.
nehuihuilia. to be equal to others neuiuilia. nite. (pret. oniteneuiuili.) ser ygual a otros. neuiuilia. nitla. (pret. onitlaneuiuili.) lo mesmo es que neuiuilia.
nehuihuiya. to be equal to others Neuiuia. ser ygual a otros.
nehuilanhuia. neuilanuia. nitla. (pret. onitlaneuilanui.) asechar a otros agazapandose.
nehuiliā. to think about how to solve a problem. pensar cómo resolver un problema. nic. Macehualli quitemoa pan itzontecon queniuhqui quichihuaz ce tequitl tlen quentzin ohuih. “Ofelia quinehuilia tlan yaz ichan quemman axcanah tequitiz pampa axquipiya tomin. ”
nehuiliztli. a fever
nehuiltia. to compare something (see Karttunen)
nehuiltiliztli. comparison (see Karttunen)
nehuin. there (see Karttunen)
nehuintlani. there below (see Karttunen)
nehuipancatequiliztli. neuipancatequiliztli. orden y concierto delos que estan asentados.
nehuitzanalli. a measure, from the foot to the hand
nehuitzantli. a measurement, from the foot to the hand
nehuitzmanaliztli. the offering of thorns (a ceremony)
-nehuiyan. necessarily possessed form oneself, one's own, personally (see Karttunen)
nehuiyanhuia. to be the occasion or cause of something happening to oneself (see Karttunen)
nei ichiconi. a scrubbing brush or scraper (see Molina) nei ichiconi. estregadero donde se estregan, o rascan.
nei icoltiliztli. tyranny (see Molina) nei icoltiliztli. tirania.
neicaliliztli. a fight or skirmish (see Molina) neicaliliztli. pelea, o escaramuza.
neichichihualli. neichichiualli. afeite de cara, al modo antiguo.
neichichihualoni. neichichiualoni. afeite de cara, al modo antiguo.
neicneliliztli. neicneliliztli. amercendeamiento, o medra.
neicnonemachitiliztli. neicnonemachitiliztli. humillacion conque alguno humilla a otro, paraque se emmiende. &c.
neicoltilli. something coveted (see Molina) neicoltilli. cosa codiciada.
neicoltiloni. something desired and coveted (see Molina) neicoltiloni. cosa desseable y de codicia.
neihiotiliztli. breathing or respiration (see Molina) neihiotiliztli. resuello, o respiracion.
neihiotiloni. an object to use for breathing (see Molina) neihiotiloni. cosa para respirar, o resollar.
neihiotiloyan. a place for breathing, breathing meditations (see Molina) neihiotiloyan. lugar para respirar, o resollar.
neihiotzaqualiztli. asthma (see Molina) neihiotzaqualiztli. enfermedad de asma.
neimatiliztli. wisdom or prudence (see Molina) neimatiliztli. cordura, o prudencia.
neinayaloyan. neinayaloyan. escondrijo para se esconder.
neitonalcuihuani. a shroud (see Molina) neitonalcuiuani. sudario, delienzo.
neitonalpopoaloni. a shroud (see Molina) neitonalpopoaloni. sudario, delienzo.
neitoniliztica. with sweat (see Molina) neitoniliztica. con sudor.
neitoniliztli. sweat, perspiration (see Molina) neitoniliztli. sudor.
neitoniloyan. an oven or stove made for sweating (similar to a sauna) (see Molina) neitoniloyan. estufa para sudar, o cosa semejante.
neitzayanaliztli. the act of opening the eyes (see Molina) neitzayanaliztli. el acto de abrir el ojo.
neixayomatemaliztica. tearfully and with tears (see Molina) neixayomatemaliztica. llorosamente y conlagrimas.
neixayopatzcaliztica. tearfully and with tears (see Molina) neixayopatzcaliztica. llorosamente y conlagrimas.
neixcahuillalacolli. neixcauillalacolli. culpa especial y propria de alguno.
neixcoyantiliztli. neixcoyantiliztli. aplicacion para si de alguna cosa.
neixcoyantilli. neixcoyantilli. cosa aplicada para su persona.
neixcuitiliztli. the examples we take from others (what we take from others as role models, it can also be learning from others' misfortune) (see Molina) neixcuitiliztli. exemplo que tomamos de otros.
neixcuitilli. an example; something that sets an example; a dramatic performance (entered Spanish as nixcuitiles) neixcuitilli. dechado, o exemplo.
neixiptlatiliztli. neixiptlatiliztli. sustitucion de officio que se haze al que es sustituido de otro.
neixitlacoliztli. a dark spot in the face (see Molina) neixitlacoliztli. manzilla dela cara.
neixnahuatiliztli. a resolution, a determination to do something
neixnamico. impersonal of reflexive ixnāmiqui
neixnamictinemiliztli. neixnamictinemiliztli. contienda delos que tienen bregas, o enemistades.
neixnamiquiliztli. dispute, argument, fight, debate, controversy neixnamiquiliztli. contienda, obaraja delos que riñen.
neixnamiquiztli. neixnamiquiztli. contienda, obaraja delos que riñen.
neixpatiloni. eye medicine (see Molina) neixpatiloni. medicina de ojos.
neixpepetzoliztli. vigilance, surveillance, circumspection (see Molina) neixpepetzoliztli. lo mesmo es que neixpetzoliztli.
neixpetzoliztli. circumspection, great surveillance, and caution (see Molina) neixpetzoliztli. circunspection y gran aduertencia y vigilancia.
neixpololiztli. a carelessness from someone that forgot something (see Molina) neixpololiztli. desfrace, o descuido del que se olvida de algo.
neixpopoaloni. a plant used for cleaning the eyes (Valley of Mexico, 1570–1587)
neixquamultzumpihuani. an eyebrow tweezer (see Molina) neixquamultzumpiuani. tenazuelas para pelar las cejas.
neixquaqualiztli. a quarrel, a fight, or a struggle (see Molina) neixquaqualiztli. riña o brega.
neixquimiloloni. an absurdity (see Molina) neixquimiloloni. papahigo o cosa semejante.
neixtiloyan. a high ground to spy or to observe (can also be used a means for communication) (see Molina) neixtiloyan. lugar alto para atalayar.
neixtlacalahualoyan. slippery (see Molina) neixtlacalaualoyan. resbaladero.
neixtlapaloliztica. daring and audacious (see Molina) neixtlapaloliztica. atrevida y osadamente.
neixtlapaloliztli. daring and boldness (see Molina) neixtlapaloliztli. atrevimiento y osadia.
neixtonehualiztli. neixtoneualiztli. corrimiento del que se corre de algo.
neizahuiliztli. a scare, admiration, or a scandal (see Molina) neizauiliztli. espanto, admiracion, o escandalo.
neiztlacoliztli. consideration or meditation (see Molina) neiztlacoliztli. consideracion o meditacion.
nel. in truth, truly (adverb); the truth, the true one (noun); to be diligent, careful Vea NELLI. Xiquitta NELLI.
nelāhuitl. s.o.’s aunt. tía de alguien. Nouhquiya ĀHUITL. no. Macehualli itatah zo inanan iicniuh tlen cihuatl. “Nonelahui nechhuicaz altepeco pampa nechcohuiz noyoyon tlen ica niquizaz caltlamachtihquetl. ”
nelcahualiztli. the act of forgetting what is our own best interest (see Molina) nelcaualiztli. olvido de lo que conviene a mi persona.
nelchihua. nelchiua. nino. (pret. oninonelchiuh.) tomar de burla lo ageno, y quedarse con ello.
nelchihuilia. to demand something, to insist on something, to struggle for something (see Karttunen)
nelchīhuiliā. to take a task seriously. tomar en serio una tarea. nimo. Macehualli axcanah zan mahuiltia quemman quichihua ce tlamantli. “Ne totlayi monelchihuilia quemman quimacah ce tequitl pampa tlahuel temachtli. ”
nelcococoa. to seriously injure oneself (see Karttunen)
nelētl. un tipo de frijol ce tlamantli etl tlen eli millah zo ce canahya; icuayo zan moquehquetza; nopayoh tlaqui etl pilcohcototzitzin, itlacca yayahuic. “Imillah noahui quitocqui neletl huan naman oncah miac.”
nelhuatl. root (see Karttunen)
nelhuayo quahuitl. a tree with its roots for planting (see Molina) nelhuayo quauitl. arbol o estaca con rayzes para plantar.
nelhuayo quauhtoctli. a tree that has its roots to plant (see Molina) nelhuayo quauhtoctli. arbol o estaca con rayzes para plantar.
nelhuayo. something that has roots (see Molina) raíz de un árbol o una planta. i. Ce achi itezzo cuahuitl zo xihuitl tlen quiza itzintlan huan cahcalaqui tlalihtic, tlen ica quicui atl huan tlatzquia cualli. “Ne ahuacacuahuitl quipiya miac inelhuayo pampa quipiya miac xihuitl. ”
nelhuayoa. nelhuayoa. (pret. onelhuayoac.) echar rayzes el arbol.
nelhuayotia. to take root; or, to base a talk or a sermon on some written authority (see Molina) nelhuayotia. nino. (pret. oninonelhuayoti.) arraigar o echar rayzes. nelhuayotia. nitla. (pret. onitlanelhuayoti.) fundar platica o sermon sobre alguna auctoridad de escriptura.
nelhuayotica. nelhuayotica. con cimiento y arraigada y fundadamente.
nelhuayotl. a beginning, foundation, or start (see Molina) nelhuayotl. principio, fundamento, o comienzo.
nelhuayotoca. to look for the root and foundation of something (see Molina) nelhuayotoca. nitla. (pret. onitlanelhuayotocac.) buscar la raiz y fundamento del negocio.
nelhuia. nelhuia. nitetla. (pret. onitetlanelhui.) remar a otro, o mecerle y reboluerle alguna cosa.
neliliztli. certitude, certainty (see Molina) neliliztli. certidumbre.
nelitoa. to affirm or certify something (see Molina) nelitoa. nitla. (pret. onitlanelito.) afirmar o certificar algo.
neliztayo. something very salty (see Karttunen)
nelli quitoani. a person that tells and holds the truth (see Molina) nelli quitoani. persona que dize y trata verdad.
nelli. a true thing, truly (adverb); the truth, the true one (noun) 1. demasiado. 2. la verdad (sólo con el negativo). 1. NEL1. Tlatocaxtiliztli tlacalaquilli. Zan cheneh. “Niquittac ce tlacatl huanya icihuauh nelquicouhtoya miac tlamantli. ” 2. Zan motequihuia ica axcanah. Tlamelauhca. “Axnelli niquittac ne cihuatl, zan nimitziztlacahuih. ”
nellimach temamauhti. something especially frightening (see Molina) nellimach temamauhti. cosa temerosa y espantosa sobre manera.
nelliya. See NELLI. Vea NELLI. Xiquitta NELLI.
nelliya. truly. en verdad. Quena melahuac. “Manuel nelliya tlacacayahua miac. ”
nelnelliya. See NELLI. Vea NELLI. Xiquitta NELLIYA.
neloa. neloa. nitla. (pret. onitlanelo.) remar, mecer o batir algo.
neloltia. to get mixed together; to mix something (see Karttunen)
nelpan xocoya. to have acid in the stomach (see Molina) nelpan xocoya. (pret. onelpan xocoyac.) tener azedia enel estomago.
nelpiloni. belts (for the ball game) nelpiloni. ceñidor o faxa.
nelti. carry out, complete; verify nelti. verificarse algo.
neltia. to prove true, to be verified, to be realized (see Karttunen)
neltic. This is only attested in the constructions and meaning something dirty (see Karttunen)
neltilia. to verify, to carry out neltilia. nitla. (pret. onitlaneltili.) verificar algo, o ponerlo por obra.
neltililoni. something that is provable and can be verified (see Molina) neltililoni. cosa prouable y que se puede verificar.
neltiliz atl. water associated with testimony and truth; truth serum(?) (see Molina) neltiliz atl. agua de testimonio y verdad.
neltiliz tenonotzani. a preacher or teacher of truth (see Molina) neltiliz tenonotzani. predicador o maestro de verdad.
neltiliz tlacuilolli. a true piece of writing (see Molina) neltiliz tlacuilolli. escriptura verdadera.
neltiliztemachtiani. a preacher or a teacher of truth (see Molina) neltiliztemachtiani. predicador o maestro de verdad.
neltiliztica. with truth neltiliztica. con verdad.
neltiliztli quitoani. a person that speaks and holds the truth (see Molina) neltiliztli quitoani. persona que habla o trata verdad.
neltiliztli. truth (see Molina) neltiliztli. verdad.
neltiloca. legal right derecho legal
neltitica. something that is certain and investigated (see Molina) neltitica. cosa cierta verdadera y aueriguada.
neltiya. to prove true, to be verified, to be realized (see Karttunen)
neltlamatqui. someone wise (see Karttunen)
neltlanahui. to be in a bad way, to be gravely ill (see Karttunen)
neltlatlani. to request, demand (see Karttunen)
neltlayitl. s.o.’s uncle. tío de alguien. Nouhquiya TLAYITL. no. Macehualli itatah zo inanan iicniuh tlen tlacatl. “Ne macehualmeh tlen itztoqueh ichan noma noneltlayihuan. ”
neltoca. to believe creer algo. nic. Macehualli quimachilia para quena melahuac tlen quiihtoa ceyoc. “Maria nochipa quineltoca tlen quiihtoa Josefa ihcatzan zan iztlacayotl. ”
-neltococa. necessarily possessed form the faith others have in one (see Karttunen)
neltoconi. an article of faith, something worthy of believing neltoconi. articulo dela fe, o cosa digna de credito.
neltoquiliā. to believe what s.o. says. creer lo que alguien dice. nic. Macehualli nelnelliya quitlepanitta izanil ceyoc quemman quillia ce tlamantli. “Pedro quemman quiillia ce tlamantli itatah ya quineltoquilia pampa tlahuel tlamati. ”
neltoquiliztli. faith (see Karttunen)
neltoquiztli. something that is worthy of credit or merit (see Molina) neltoquiztli. cosa digna de credito.
neltzontiā. to fill a container up too much. llenar demasiado algún recipiente. nic. Macehualli quineltemitia ce tlenhueli ica ce tlamantli. “Brenda quemman yohui onatlacui quineltemitia icon, huan quemman quihuallica ichan toyauhtihuallauh ohtli. ”
nelxoxōctic. dark green. verde oscuro. Tlamantli iixnezca quence ahuacatl itlachiyaliz quemman xoxohuic. “Ana icoton tlen ica quizaz pan caltlamachtihcan nelxoxoxtic. ”
nelyolcocoliztli. sadness (see Karttunen)
nelyolquizaliztli. great happiness (see Karttunen)
nemacahualtia. to separate or detach one thing from another; to separate those who are quarreling, or, to bring a divorce (see Molina) nemacaualtia. nitla. (pret. onitlanemacaualti.) apartar o despegar vna cosa de otra. nemacaualtia. nite. (pret. onitenemacaualti.) despartir alos que riñen, ohazer diuorcio.
nemacahualtiliztli. a divorce (see Molina) nemacaualtiliztli. divorcio tal.
nemacehualquixtiliztli. nemaceualquixtiliztli. ceuilidad oapocamiento.
nemachilia. to arbitrate (see Molina) nemachilia. nitla. (pret. onitlanemachili.) arbitrar.
nemachililiztli. recognition (appreciation) of received benefits (see Molina) nemachililiztli. reconocimiento del beneficio recebido.
nemachiliztica nitlatoa. nemachiliztica nitlatoa. hablar cuerda y prudentemente.
nemachiliztica. nemachiliztica. cuerda y prudentemente.
nemachiliztli. nemachiliztli. sentido, gala, o gentileza de alguno.
nemachiotilli. the example that is taken from others (see Molina) nemachiotilli. exemplo que se toma de otros.
nemachitia. to warn or caution someone about what is best for him or her (see Molina) nemachitia. nite. (pret. onitenemachiti.) aduertir o auisar a otro delo que le conuiene.
nemachitoquiliztli. knowledge of, or a confession about, what someone did or said (see Molina) nemachitoquiliztli. conocimiento o confession delo que alguno dixo o hizo.
nemachpan. enemy, enemies with knowledge, a condition of knowing
nemachtia. nemachtia. nino. (pret. oninonemachti.) apercebirse o aparejarse.
nemachtiani. a student (see Siméon)
nemachtilcalli. a school where things are taught and learned (see Molina) nemachtilcalli. escuela donde se enseñan y aprenden alguna facultad.
nemachtiliztli. a lesson, a recitation, teachings
nemachtilli. study, learning (see Karttunen)
nemachtilo. all learn, or all are taught (see Molina) nemachtilo. (pret. onemachtiloc.) todos aprenden, o se enseñan.
nemachtiloni. the are of learning nemachtiloni. arte para deprender algo.
nemachtiloyam pohui. a student who is learning at a school nemachtiloyam poui. escolastico que aprende enla escuela.
nemachtiloyan pouhqui. a student who is learning at a school (see Molina) nemachtiloyam pouhqui. escolastico que aprende enla escuela.
nemachtiloyan. a school where people learn and are taught nemachtiloyan. escuela donde aprenden y se enseñan.
nemachyotl. prudence, proper deportment (see Karttunen)
nemaconi patli. nemaconi patli. tristel a ayuda.
nemacpalzoaliztli. nemacpalzoaliztli. abertura o estendimiento de la palma dela mano.
nemactia. to grant; to give someone an endowment, a portion nemactia. nite. (pret. onitenemacti.) dar algo de balde o dotar a otro. nemactia. nicno. (pret. onicnonemacti.) recebir, o alcanzar mercedes o dones.
nemactilia. to leave someone something (as in a testament), or make someone a grant of something nemactilia techmo. dotarnos, o hazernos mercedes alguno.
nemactli. inheritance; merced, grant, gift, endowment; spouse (see Molina, Karttunen, Lockhart, and attestations) nemactli. don, o merced que se recibe.
nemahtli. right (hand) derecha (mano). Macehualli imah tlen axcanah arrabez. “Alejandro motecqui pan imah nemahtli huan naman axtlen hueli quichihua. ”
nemahuizollaniliztica. nemauizollaniliztica. deseo, o codicia deser honrado y respectado.
nemahuiztilillaniliztli. nemauiztilillaniliztli. deseo, o codicia deser honrado y respectado.
nemaiztlacoliztli. nemaiztlacoliztli. lucha.
nemalhuiliztli. nemalhuiliztli. honestidad y buentratamiento de la propria persona.
nemamachotlaliztli. nemamachotlaliztli. loor proprio, o jactancia del que se jacta de algo.
nemamachtiliztli. nemamachtiliztli. prueua, o ensaye.
nemamatcacahua. nemamatcacaua. nic. (pret. onicmamatcacauh.) dexar de hazer, o dezir algo por empacho.
nemamatiliztli. nemamatiliztli. empacho, o cortedad.
nemamauhtiliztli. nemamauhtiliztli. espanto del que se espanta.
nemanahuilcalli. nemanauilcalli. priuada, o necessarias.
nemanahuiliztli. nemanauiliztli. el acto de proueerse, o de hazer camara, o defensa del que se defiende.
nemanahuilli. nemanauilli. la camara, o mierda del que se prouee.
nemanahuillo. nemanauillo. cosa que tiene mierda.
nemanamictiliztli. nemanamictiliztli. desposorio.
nemapatlaliztli. nemapatlaliztli. defensa del que se defiende de otros.
nemapopoaloni tilmatli. a hand towel (?) (see Molina) nemapopoaloni tilmatli. paño de manos, o touaja.
nemapopohualoni. a towel for wiping the hands (see Karttunen); a hand towel
nemapopohuaya. a hand towel
nemaquixtiliztli. rescue nemaquixtiliztli. saluacion, o libramiento del que se escapa y libra de algun mal.
nemaquixtilo. nemaquixtilo. (pret. onemaquixtiloc.) libranse, o saluanse todos.
nemaquixtiloyan. nemaquixtiloyan. lugar preuilegiado adonde se libran.
nematca icihuiliztli. nematca iciuiliztli. el acto de yr de priesa y contiento.
nematca. prudently, carefully nematca. mansamente, ocontiento.
nematcacaqui. nematcacaqui. nitla. (pret. onitlanematcacac.) oyr algo con sosiego y prudencia.
nematcachihua. nematcachiua. nitla. (pret. onitlanematcachiuh.) hazer algo con discrecion y prudencia.
nematcaitoa. nematcaitoa. nitla. (pret. onitlanematcaito.) dezir algo prudente, o elegantemente.
nematcaitta. nematcaitta. nitla. (pret. onitlanematcaittac.) mirar el negocio cuerda y prudentemente.
nematcanemiliztli. a prudent way of life una manera prudente de vida
nematcatemoa. nematcatemoa. nitla. (pret. onitlanematcatemo.) buscar la cosa despacio y con cordura.
nematcatlahuanaliztli. nematcatlauanaliztli. templanza, o moderacion enel beuer.
nematcatlahuanqui. nematcatlauanqui. templado enel beuer.
nematcatlatoa. nematcatlatoa. ni. (pret. oninematcatlato.) lo mesmo es que nematcaitoa.
nematcatlatoani. nematcatlatoani. persona bien hablada.
nematcatlatoliztica. nematcatlatoliztica. elegantemente y con buena platica.
nematcatlatoliztli. nematcatlatoliztli. razonamiento, o platica elegante y discreta.
nematcatlatolli. nematcatlatolli. habla elegante, y platica discreta.
nematcatlatoltica. nematcatlatoltica. con elegante y cuerda platica o habla.
nematcatotoca. nematcatotoca. ni. (pret. oninematcatotocac.) yr de priesa y contiento.
nematcayauh. nematcayauh. ni. (pret. oninematcaya.) yr contiento.
nematcayotica. nematcayotica. cuerda y prudentemente.
nematcayotl. nematcayotl. cortesia, o comedimiento.
nematepayolhuiliztli. nematepayolhuiliztli. juego de pelota conla mano. s. el acto de jugar.
nematequilatl. nematequilatl. agua de manos.
nematequilcaxitl. nematequilcaxitl. plato para agua manos.
nematequilcaxpechtli. nematequilcaxpechtli. plato para agua manos.
nematiliztica. nematiliztica. cuerda y prudentemente.
nematiliztli. nematiliztli. cordura, abilidad, conualecencia del enfermo, o industria y astucia.
nematlazaliztli. a push with the arm (see Molina) nematlazaliztli. mangonada.
nematoquiliztli. nematoquiliztli. tocamiento delas partes vergonzosas.
nematotopehuiliztli. nematotopeuiliztli. juego de pelota conla mano.
nematumaliztli. nematumaliztli. diuorcio delos que se descasan.
nematzayanaliztli. nematzayanaliztli. diuorcio, o apartamiento.
nemauhtiliztica. nemauhtiliztica. couarde, o medrosamente.
nemauhtiliztli. nemauhtiliztli. temor, o espanto del que se espanta.
nemauhtilli. fear, dread (see Karttunen)
nemauhtiloc. terror, a widespread fear
nemayan. nemayan. entre año, o entre semana.
nemecatiliztica. nemecatiliztica. con amancebamiento.
nemecatiliztli. nemecatiliztli. amancebamiento.
nemelahuacatequiliztli. nemelauacatequiliztli. tendimiento del que se tiende ala larga.
nemelahualiztli. nemelaualiztli. tendimiento del que se tiende ala larga.
nemetzuilizpan. nemetzuilizpan. tiempo dela costumbre y menstruo dela muger.
nemetzuiliztli. nemetzuiliztli. costumbre, o camisa dela muger.
nemexualiztli. nemexualiztli. higo de almorranas.
nemi. to live; to be; to go around, to go along 1. ser todavía activo un anciano. 2. hacer algo inapropiado. 3. verbo auxiliar que se sufija a otro verbo por medio de la ligadura ti3. realizar una actividad en muchos lugares. 1. ni. Tetahtzin zo tenantzin nocca quiza canahya. “Nototatah nocca nemi icelti pampa chicauhtoc. ” 2. ni. Macehualli zo tlapiyalli quichihua ce tlamantli tlen axcualli neci. “Jaime quiillia Juan iconeuh quenque quennopa nemi pan tlaixpiyalli: tlan yohui monequi ma mihtoti huan axcanah ma tlaoni. ” 3. Motzonpepechhuilia ce tlachihualiztlahtolli iyollo ica tlamotzquiltihquetl ti3. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli axcanah cehcotzin quichihua ce tlamantli. “Ana itatah zan campahueli cochtinemi pampa quitlatilqueh ichan. ”
nemiccanequiliztli. nemiccanequiliztli. fingimiento del que se finge estar muerto.
nemiccatlapiquiliztli. nemiccatlapiquiliztli. fingimiento del que se finge estar muerto.
nemiccayetoquiliztli. nemiccayetoquiliztli. fingimiento del que se finge estar muerto.
nemictiliztli. injury, injuries (central Mexico, sixteenth century)
nemilia. to think about; consider; support oneself 1. pensar cómo hacer algo. 2. averiguar cómo llegó algo a ser como está. 1. nic. Macehualli quitehtemolia queniuhqui quichihuaz ce tequitl. “Na mohmoztlah nicnemilia queniuhqui nicxolehuaz ce cualantli tlen oncah campa nimomachtia. ” 2. nic. Macehualli quitehtemolia queniuhqui mochiuhqui ce tlamantli canahya. “Nicnemilia canica panoc pitzotl para nitlatzacuaz pampa tlahuel miac tlacuahqui. ”
nemilice. something, someone with a life (see Karttunen)
nemiliz itlacahuiliztli. the corruption of customs (see Molina) nemiliz itlacauiliztli. corrupcion de costumbres.
nemiliz tlacuiloani. nemiliz tlacuiloani. coronista o historiador.
nemiliz tlacuilolli. a chronicle, history, or legend (see Molina) nemiliz tlacuilolli. chronica, historia, o leyenda.
nemiliz tlaqualli. nemiliz tlaqualli. mantenimiento de vida.
nemiliz tlatollotl. nemiliz tlatollotl. chronica, historia, o leyenda.
nemiliz tlaxcalli. nemiliz tlaxcalli. pan de vida.
nemiliz tzunquizaliztli. nemiliz tzunquizaliztli. fin o termino dela vida.
nemilizameyalli. nemilizameyalli. fuente de vida.
nemilizcuepa. nemilizcuepa. nino. (pret. oninonemilizcuep.) enmendar la vida, o conuertirse abien biuir. nemilizcuepa. nite. (pret. onitenemilizcuep.) conuertir a otro abien biuir.
nemilizpoa. nemilizpoa. nite. (pret. onitenemilizpouh.) narrar, o relatar historia, o vida de otro.
nemiliztecpanilia. nemiliztecpanilia. nite. (pret. onitenemiliztecpanili.) dar orden de biuir a otros.
nemiliztemoa. nemiliztemoa. nite. (pret. onitenemiliztemo.) inquirir vida agena.
nemiliztia. nemiliztia. nite. (pret. onitenemilizti.) doctrinar o instruyr a otro. nemiliztia ytla nicno. (pret. ytla onicnonemilizti.) tener algun modo o manera de biuir particular.
nemiliztli. life, living; conduct, manner of living 1. vida. 2. conducta. 1. Nochi tlen quipantia macehualli, tecuani zo tlapiyalli quemman yoltoc. “Momachtianih ininnemiliz tlahuel ohuih pampa axquipiyah tomin huan quintlahtlaniliah miac tequitl inintlamachtihcahuan. ” 2. Tlen cualli huan tlen axcualli quichihua macehualli. “Armando inemiliz tlahuel axcualli pampa ce tlayohua tlaichtequi. ”
nemiliztoca. nemiliztoca. nite. (pret. onitenemiliztocac.) seguir o imitar a otro enla vida.
nemilizuipana. nemilizuipana. nite. (pret. onitenemilizhuipan.) dar orden o manera de biuir a otros.
nemiltia. to raise, maintain someone or something (see Karttunen)
nemīltiā. 1. to take an animal or s.t. along when going somewhere. 2. for a female dog to be in heat. 1. llevar una animal o algo consigo mismo adonde vaya. 2. andar en celo la perra. 1. nic. Macehualli quihuica tlapiyalli zo ce tlamantli campa yohui. “Na nochipa nicnemiltia notzonyohual quemman niyauh nionatlacui. ” 2. mo. Cihuachichi quincentilia oquichchichimeh quemman quinequi motoquiliz. “Notatah cualani quemman monemiltia ichichi pampa huallohuih oquichchichimeh huan calaquih miltic. ”
nemiltilia. has the reflex of a long (see Karttunen)
nemimiloliztli. nemimiloliztli. rebuelco del que se rebuelca.
nemimilolli. nemimilolli. rebuelco.
nemimiloloyan. nemimiloloyan. rebolcadero.
nemimiquiznahuatiliztli. nemimiquiznauatiliztli. el acto de hazar testamento.
nemini. nemini. el que biue o mora en algun lugar.
nemitia. to be supported by, work for; to provide for nemitia. nite. (pret. onitenemiti.) mantener o sustentar a otro. nemitia ytla nitic nic. itla nitic onicnemiti. pensar o tratar algo dentro de si. nemitia. nino. (pret. oninonemiti.) biuir o morar en algun lugar. nemitia. nic. (pret. onicnemiti.) tener o sustentar criado o cauallo. &c.
Nemitl. a person's name (attested as male)
nemiuhyantilia. nemiuhyantilia. nitla. (pret. onitlanemiuhyantili.) destruyr el patrimonio o la hazienda.
nemiuhyantlalia. nemiuhyantlalia. nitla. (pret. onitlanemiuhyantlali.) asolar el pueblo, o talar montes.
-nemiyan. the place or time in which one lives (a necessarily possessed form; see Karttunen)
nemmaca. nemmaca. nicte. (pret. onictenemmacac.) dar algo de gracia o de balde, o sin prouecho ni razon.
nemmauhtia. nemmauhtia. nino. (pret. oninonemmauhti.) espantarse o auer miedo sin proposito ni razon. nemmauhtia. nite. espantar a otro, por via de passatiempo.
nemoa. people live, the impersonal form of nemi (to live) (see Lockhart and Molina) nemoa. (pret. onemoac.) todos biuen, o todos moran en alguna parte.
nemoani. that which gives one life (see Sahagún)
nemoayan. a place where people live, a settlement (see Molina) nemoayan. lugar donde algunos moran o habitan, o poblacion.
nemocihuiliztli. nemociuiliztli. congoxa, turbacion, o solicitud y priesa de negocios, o agonia.
nemohua. for living or residence to go on (see Karttunen)
nemohuayan. place where people reside (see Karttunen)
nemomotzoliztli. nemomotzoliztli. rascuñadura o rascadura.
nemomotzoloni. nemomotzoloni. rascadero assi.
Nemontemi. five special calendar days
nempanca. something without a clear outcome or beneflt, something in vain (see Karttunen) nempanca. cosa sin prouecho, o por demas.
nempehualtia. nempeualtia. nite. (pret. onitenempeualti.) maltratar a otro sin causa.
nempehui. to begin to have some feeling of apprehension for no good reason (see Karttunen)
nempolihui. to spoil, get stale, or be ruined (see Karttunen and Molina) nempoliui. (pret. onempoliuh.) desperdiciarse algo.
nempoloa in cemilhuitl. to spend the whole day uselessly (see Molina) nempoloa in cemilhuitl. nic. (pret. onicnempolo yn cemilhuitl.) gastar todo el dia sin prouecho.
nempoloa. nempoloa. nitla. (pret. onitlanempolo.) desperdiciar o echar a perder alguna cosa.
nempopoloa. to destroy the patrimony or the estate (see Molina) nempopoloa. nitla. (pret. onitlanempopolo.) lo mesmo el que nemiuhyantilia.
nempotitl. a stutterer (see Karttunen)
nen. in vain; uselessly, for nothing nen. en vano, por demas, o sin prouecho. aduerbio.
nenacaz cuicuihuani. nenacaz cuicuiuani. escarua orejas.
nenacaz mamalihuani. nenacaz mamaliuani. escarua orejas.
nenacaz popoaloni. nenacaz popoaloni. escarua orejas.
nenacaz quetzaliztli. nenacaz quetzaliztli. inclinamiento dela oreja para oyr o asechar lo que se habla.
nenacaz tataconi. nenacaz tataconi. escarua orejas.
nenacazcocoliztli. nenacazcocoliztli. enfermedad delos oydos, o delas orejas.
nenacaztequiliztli. the cutting of the ear [lobes] (a ceremony)
nenacazxapotlaliztli. piercing the ear [lobes]
nenacazyectiloni. nenacazyectiloni. escarua orejas.
nenahuac. side by side
nenahualiztli. nenaualiztli. danza delos que van abrazados por los cuellos.
nenamictiliz nemiliztli. married life nenamictiliz nemiliztli. vida maridable o matrimonial.
nenamictiliz nencayotl. a life in matrimony, married life (see Molina) nenamictiliz nencayotl. vida maridable o matrimonial.
nenamictiliz yeyantli. nenamictiliz yeyantli. talamo de nouios.
nenamictilizotl. nenamictilizotl. matrimonial cosa.
nenamictiliztica tenan. a godmother (see Molina) nenamictiliztica tenan. madrina desta manera.
nenamictiliztica teta. nenamictiliztica teta. padrino de matrimonio.
nenamictiliztli. marriage nenamictiliztli. casamiento o desposorio.
nenamictiloni. nenamictiloni. cosa perteneciente a matrimonio.
nenamictiloyan. nenamictiloyan. lugar donde se hazen las bodas o donde casan y desposan.
nenamictiloyo. marriage (see Karttunen)
nenamiquiliztli. nenamiquiliztli. brega o contencion.
nenayotl. a means or way of living (see Molina) nenayotl. modo o manera de biuir.
nenca. to be idle, without profit, in vain, futile (see Karttunen) nenca. ni. (pret. oninencatca.) estar ocioso y sin alguna ocupacion.
nencahua yn cemilhuitl. to waste the entire day away, doing nothing productive (see Molina) nencaua yn cemilhuitl. nic. (pret. onicnencauh yn cemilhuitl.) gastar todo el dia sin prouecho.
nencahua. to fail to do something out of negligence; or, to let some bad deed go unpunished (see Molina) nencaua. zan nic. (pret. zan onicnencauh.) dexar de hazer algo por negligencia, o dexar de castigar algun delicto. nencaua. nino. (pret. oninonencauh.) ser desdichado.
-nencahuan. one's servant; or, inhabitants (of a house or a neighborhood) (see Karttunen)
nencahui. to be in vain (see Karttunen)
-nencauh. one's servant, dependent nencauh. no. mi criado.
-nencauhyan. necessarily possessed form one's negligence (see Karttunen)
nencayotl. sustenance for human; what is needed to support life (see Molina and Karttunen) nencayotl. mantenimiento humano.
nencemilhuitl. nencemilhuitl. dia aziago o desaprouechado.
nenchihua. nenchiua. nitla. (pret. onitlanenchiuh.) hazer algo envano o sin algun prouecho.
nencoa. nencoa. nino. (pret. oninenco.) no tener dicha, o hallarse defraudado delo que pretendia alcanzar. nencoa. nite. (pret. onitenenco.) defraudar assi aotro.
nencuepa. to go somewhere for naught; to restore, return something to no avail (see Karttunen)
nencui. nencui. nitla. (pret. onitlanencuic.) tomar algo sin auer razon para ello.
nēnechcahuiā. 1. for a person or an animal to approach another, after all. 2. for people or animals to gather together, after all. 1. acercarse una persona o un animal a otro, después de todo. 2. reunirse personas o animales, después de todo. 1. nic. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli eli yohyohui campa itztoc ceyoc zo campa eltoc ce tlamantli. “Damian quinenechcahuih itioconeuh meuhcatzan quimahuilia. ” 2. timo. Macehualmeh, tecuanimeh zo tlapiyalmeh mozancehcotiliah. “Ne conepitzomeh monenechcahuiah ica nican pampa quintlamacazcehya. ”
nenechcapanquetzaliztli. nenechcapanquetzaliztli. presumpcion o altiuez.
nenecihui. neneciui. ni. (pret. onineneciuh.) carlear o acezar.
neneciuhtinemi. neneciuhtinemi. ni. (pret. onineneciuhtinen.) andar carleando.
nenecoc tentiliztli. nenecoc tentiliztli. chismeria.
nenecoc. nenecoc. a vna parte y a otra, o de vna parte y de otra, o al vnlado y al otro, o a ambos lados.
nenectia. nenectia. ninote. (pret. oninotenenecti.) requebrarse, o desear ser codiciado.
nenectia. to volunteer oneself, to meddle, to aspire to do something one is not equipped for (see Karttunen)
nenecuilhuaztli. nenecuilhuaztli. sello.
nenecuilli. something displaced, dislocated, twisted (see Karttunen)
nenecuilli. a type of tree (Inga jinicuil) (see Karttunen)
nenecuiloa. to totter along (see Karttunen) nenecuiloa. nino. (pret. oninonenecuilo.) bambanearse a vna parte y a otra.
nenecuilotiuh. nenecuilotiuh. nino. (pret. oninonenecuilotia.) andar anadeando.
nenehuiahuiliztli. neneuiauiliztli. libre aluedrio.
nenehuiahuiloni. neneuiauiloni. libre aluedrio.
nenehuihuilia. neneuiuilia. nite. prouar si son algunos tan altoscomo otra persona, o si las otras piedras preciosas son yguales a alguna especial y mas rica. &c.
nenehuilia. to be equal to something, to resemble it neneuilia. nite. (pret. oniteneneuili.) ser igual a otros. neneuilia. nitla. (pret. onitlaneneuili.) emparejar, o ygualar algunas cosas, o hazer comparacion, o concordancias de vnas cosas a otras.
nenehuiliztli. neneuiliztli. ygualdad, o emparejamiento.
nenehuixqui. neneuixqui. cosa ygual o pareja.
nenelca. for a dog to growl and bare it’s teeth when angry. gruñir y enseñar sus dientes el perro enojado. Chichi quence tlazohhuia huan quinextia itlancoch quemman cualantoc zo quicocolia ce acahya zo ce tlapiyalli. “Martina ichichi nochipa nenelca quemman quiitta ce macehualli inechca. ”
neneliuhtica. neneliuhtica. (pret. oneneliuhticatca.) estar algunas cosas rebueltas, o mezcladas.
neneloa. to stir something, to disorder things, to make a mess (see Karttunen) neneloa. nitla. (pret. onitlanenelo.) mezclar, o reboluer vnas cosas con otras, o desordenar lo bien ordenado.
nenelquilchihua. nenelquilchiua. nitla. (pret. onitlanenelquilchiuh.) hazer ensalada.
nēneltoca. to believe s.o. after all. creer a alguien, después de todo. nic. Macehualli eli quimachilia para quena melahuac tlen quiihtoa ceyoc. “Antonia quineneltocac tlen quiillihqui iyoltzin pampa tlahuel quinequi. ”
nenemachtiliz pololiztli. nenemachtiliz pololiztli. oluido delo que se auia aprendido.
nenemachtiliztli. nenemachtiliztli. auiso, o apercebimiento.
nenemi. to go about, go along, travel; walk; run nenemi. ni. (pret. oninenen.) andar, o caminar.
nenemilia. to mull something over, to imitate or copy someone, something (see Karttunen)
nenemilizcuepaliztli. nenemilizcuepaliztli. conuertimiento, oenmienda de la vida passada.
nenemilizcuepcayotl. nenemilizcuepcayotl. conuertimiento, oenmienda de la vida passada.
nenemilizcueptli. nenemilizcueptli. enmendado assi.
nenemiliztilo. nenemiliztilo. tomar alguna cosa para modo y manera de biuir.
nenemiliztli. the act of walking about, travel (see Karttunen) nenemiliztli. el acto de andar, o caminar.
nenemini. nenemini. andador, o caminante.
nenemizqui. someone invited (see Karttunen)
nenemmictiliztli. nenemmictiliztli. visaje.
nenempochtlatoa. nenempochtlatoa. ni. (pret. oninenempochtlato.) cecear.
nenempochtlatoani. nenempochtlatoani. ceceoso.
nenencachialoyan. inn nenencachialoyan. meson.
nenencahualiztli. nenencaualiztli. desdicha del que quedo de fraudado de su deseo.
nenencatzintli. nenencatzintli. peregrino, o caminante.
nenencatzitzintin. nenencatzitzintin. peregrinos, o caminantes.
nenenemi. to walk, stroll, wander about (see Karttunen)
nenenemoayan. nenenemoayan. paseadero.
nenenencoliztli. nenenencoliztli. desdicha tal.
nenenque. nenenque. caminantes, o pasajeros.
nenenqui. traveler, pilgrim nenenqui. caminante.
nenentinemi. to wander (see Karttunen)
nenepanicneliliztli. nenepanicneliliztli. beneficio que los vnos alos otros se hazen.
nenepanicnelilo. nenepanicnelilo. (pret. onenepanicneliloc.) hazense bien los vnos alos otros.
nenepanoa. nenepanoa. nitla. (pret. onitlanenepano.) juntar mezclar, o reboluer vna cosa con otra.
nenepanoliztli. copulation, a carnal joining (see Molina); intercourse, sex nenepanoliztli. copula, o ayuntamiento carnal.
nenepantlapaloliztli. nenepantlapaloliztli. salutacion de vnos a otros.
nenepantlazotlaliztli. nenepantlazotlaliztli. amor con que se aman los vnos alos otros.
nenepantlazotlalo. nenepantlazotlalo. amarse vnos a otros.
nenepantlazotlaltia. nenepantlazotlaltia. nite. (pret. onitenenepantlazotlalti.) hazer que se amen vnos a otros, o hazer amistades.
nenepilli. the tongue (see Karttunen and Molina) lengua de alguien. no. Ce achi tlen icamac macehualli, tecuani zo tlapiyalli tlen ica quimaneloa tlen quicua zo ica motenpipitzoa quemman mocahua tlacualli itenno. ”Chichi motenpipitzoa ica inenepil quemman motenpoloa itlacualiz. ”
nenepilpachoa. nenepilpachoa. nite. (pret. onitenenepilpacho.) echar mordaza a alguno.
nenepilquappachoa. nenepilquappachoa. nite. (pret. onitenenepilquappacho.) echar mordaza a alguno.
nenepilquiza. nenepilquiza. (pret. onenepilquiz.) apuntar, o brotar la mazorca de mayz enla caña.
nenepilquizaliztli. nenepilquizaliztli. brotadura tal.
nenepilquizqui. nenepilquizqui. mazorca brotada assi.
nenepiltatapachiuhcatl. nenepiltatapachiuhcatl. lo aspero dela lengua.
nenepiltia. for ears of corn to bud; to serve as a spokesman or translator (see Karttunen)
nenequi. to pretend to be something one is not, to try to pass for someone else; to get a craving for something, to be capricious (see Karttunen) nenequi. nino. (pret. oninonenec.) hazerse de rogar, o contrahazer yarrendar alos de otra nacion. nenequi. nitla. (pret. oninonenec.) antojarseme algo, oser tirano. nenequi. ninococoxca. (pret. oninococoxcanenec.) fingirse enfermo.
nēnequi. 1. for a flower to be very difficult to care for. 2. for a child to be very spoiled. 1. ser muy difícil de cultivar una flor. 2. ser demasiado consentido un niño. 1. mo. Xochitl axquinequi chamaniz yehyectzin tlen quitocah. “Lidia quemman xochitoca ahachica quiahatequia pampa tlahuel monenequi huan ya quinequi ma xochiyohua. ” 2. nimo. Conetzin, cihuapil zo oquichpil axquinequi quicahuaz inanan yon ce tlatoctzin; nochipa quinequi ma itzto inechca huan quinequi ma zan quinahuahto. “Norma icihuapil tlahuel monenequi pampa pilcetzin huan quemman quinahuatiah ma quitlacualtequi itatah, ya axquinequi. ”
nenetech. close together (of more than two objects) (see Karttunen)
nenetl. nenetl. la natura de la muger, idolo, o muñeca de niños.
nenetolitlacoliztli. nenetolitlacoliztli. quebrantamiento de voto.
nenetolpololiztli. nenetolpololiztli. quebrantamiento de voto.
nenetoltiliztli. nenetoltiliztli. voto.
nenetotilizmachtiloyan. nenetotilizmachtiloyan. escuela donde enseñan a danzar.
nenetz. twin (see Karttunen)
nenetzo. two pieces of fruit stuck together. dos frutas pegadas. Nouhquiya NENETZOTIC. Ce tlamantli cuatlacquetl tlen tlaqui zo eli motzquitoc huanya ceyoc. “Eduardo quicuahqui ce tamaxocotl nenetzo huan quiahhuaqueh. ”
nenētztic. 1. two pieces of fruit that have grown fused. 2. siamese twins; person or animal with doubled or fused body parts. 1. fruitas pegadas. 2. gemelos siameses; persona o animal con partes de su cuerpo dobletadas o fusionadas. 1. Ce tlamantli cuatlaccayotl tlen motzquitoc huanya ceyoc. “Cuaxilotl tlen nenetztic axhueliz ticcua pampa tiquinpiyaz moconehuan motzquitoqueh. ” 2. Ce achi itlacayo macehualli, tecuani zo tlapiyalli tlen motzquitoc huanya ceyoc. “Ne totolin itzontecon nenetztic pampa quipiya ceyoc achi inacayo. ”
neneuhca. equally (see Karttunen) neneuhca. ygualmente.
neneuhcahuia. neneuhcauia tito. (pret. otitoteneuhcauique.) lo mismo es que neneuhcanamiqui. neneuhcauia. nite. (pret. oniteneneuhcaui.) luchar vno con otro, o desafiar a otro.
neneuhcahuia. neneuhcauia. tito. (pret. otitoneneuhcauique.) concertarse entresi los pleiteantes.
neneuhcahuiliztli. neneuhcauiliztli. lucha, o desafio.
neneuhcanamiqui. for one to have as much power as the other (for example, when speaking of people in conflict) neneuhcanamiqu.i tito. (pret. otitoneneuhcanamicque.) poder tanto el vno como el otro. s. los que luchan.
neneuhcatiliztli. neneuhcatiliztli. ygualdad.
neneuhcayotl. neneuhcayotl. ygualdad de alguna cosa.
neneuhque. neneuhque. yguales personas, o animales.
neneuhqui intoxiuh. neneuhqui intoxiuh. ser ambos de vna misma edad.
neneuhqui. equal, identical, similar neneuhqui. cosa igual, o pareja, o cosa que es semejante a otra.
nēnexquetza. to prepare nixtamal, after all. preparar el nixtamal, después de todo. ni. Macehualli quimamana inexcon quemman axquipiya inextamal. “Zoila nenexquetzqui tlayohua meuhcatzan cochmiquiyayaya. ”
nēnēxtiā. to show s.t., after all. mostrar algo, después de todo. nic. Macehualli eli quiquixtia ce tlamantli canahya para ma quiittacan. “Alberto quinenextia icoton Adriana pampa quitlatihtoya. ”
neneztimani intequanicxitl. neneztimani intequanicxitl. parecerse las pisadas de las fieras.
nenicmati. nenicmati. yo se como adeser esso, odexadme hazer ami, o ami cargo esta esso.
nenmaniyan. ordinary day, day between festivals (see Karttunen)
nenmanyan. on weekdays entre semana
nennanyotl, nentayotl. nennanyotl, nentayotl. descuido de pardres, y madres que no tienen cuydado de sus hijos y dan en esto mal exemplo.
nennemi. nennemi. ni. (pret. oninennen.) andar hecho vagamundo. nennemi. (pret. zanni. zan oninennen.) andar hecho vagamundo.
nenomahuiliztli. nenomauiliztli. libre aluedrio.
nenomahuiloni. nenomauiloni. libre aluedrio.
nenomatoliniliztli. nenomatoliniliztli. aflicion quando alguno aflige a si mismo.
nenonotzalitlacoani. one who breaks agreements confederations, or pacts (see Molina) nenonotzalitlacoani. quebrantador de concierto, o de confederacion y pacto.
nenonotzaliztlacuilo. a notary who prepares contracts (see Molina) nenonotzaliztlacuilo. escriuano de contratos.
nenonotzaliztli. an agreement, an acknowledgment (see Molina) nenonotzaliztli. acuerdo, cabildo, o emmienda de vida.
nenonotzalli. a legend, fable
nenonotzaloyan. the cabildo (town council office), or a place of congregation or of accord/agreement (see Molina) nenonotzaloyan. cabildo, o lugar de congregacion, o acuerdo.
nenonotzalpoloani. one who breaks agreements or confederations (see Molina) nenonotzalpoloani. quebrantador de concierto, o de confederacion.
nenotzaliztli. nenotzaliztli. reconciliacion de los que estauan reñidos.
nenotzallani. to send to summon someone nenotzallani. nite. (pret. onitenenotzallan.) hazer que se hablen los enemistados, o embiar allamar a algunos.
nenotzalli. nenotzalli. acuerdo, o determinacion de personas congregadas, o concierto y contrato.
nenotzaloni. nenotzaloni. apellido de vando, o linaje.
nenotzaltia. nenotzaltia. nite. (pret. onitenenotzalti.) lo mesmo es que nenotzallani.
nenotztli. nenotztli. concierto, o determinacion de personas congregadas.
nenpehua. to dispute, argue a disputar, discutir
nenpoloa. to waste, dissipate
nenquen. right away, immediately (see Karttunen)
nenquenti. to improve (see Karttunen)
nenqui. nenqui. morador de alguna parte.
nenqui. to go about from here to there, wasting time nenqui. (pret. ani.) andar de aca para alla, perdiendo tiempo.
nenquixtia yn cemilhuitl yn ceyoal. to waste away the day and night without doing anything productive (see Molina) nenquixtia yn cemilhuitl yn ceyoal. nic. (pret. onicnenquixti yn cemilhuitl yn ceyoal.) gastar el dia y la noche en vano y sin prouecho.
nenquixtia. nenquixtia. nitla. (pret. onitlanenquixti.) desperdiciar y gastar algo sin provecho, o en vano, o no acertar ala que tiraua.
nenquiza. nenquiza. (pret. onenquiz.) cosa que se haze en vano, o sin prouecho. nenquiza. ni. (pret. oninenquiz.) no tener dicha, o trabajar en vano.
nenquizaliztli. nenquizaliztli. desdicha.
nenquizani. nenquizani. desdichado.
nenquizcatlamatiliztli. nenquizcatlamatiliztli. sciencia vana y sin prouecho.
nenquizcayotl. vanity, something nonsensical, inane (see Karttunen)
nentayotl, nen nayotl. a means or way of living (see Molina, nenayotl, not nennayotl) nentayotl, nen nayotl. lo mesmo es que nennayotl.
nentequiti. to labor in vain, to no end (see Karttunen)
nentetlauhtiani. nentetlauhtiani. prodigo y liberal.
nenti. for something to turn out to be in vain, to be frustrated (see Karttunen)
nentlacatl. worthless person, good for nothing (see Karttunen)
nentlamachiliztica. nentlamachiliztica. congoxosamente, o con aflicion y angustia.
nentlamachiliztli. nentlamachiliztli. congoxa, angustia, o aflicion.
nentlamachtia. nentlamachtia. nech. (pret. onechnentlamachti.) afligir me otro, o alguna cosa. nentlamachtia. nite. (pret. onitenentlamachti.) angustiar desta manera a otro. nentlamachtia. nino. (pret. oninonentlamachti.) angustiarse y afligirse.
nentlamati. to feel malaise, be unhappy, languish nentlamati. ni. (pret. oninentlama.) estar descontento y afligido, o hazer lo que es ensi en algun negocio.
nentlamatiliztica. nentlamatiliztica. congoxosamente, o con aflicion. &c.
nentlamatiliztli. nentlamatiliztli. descontento aflicion, o angustia.
nentlamatini. one who is anguished; a uselessly wise person nentlamatini. angustiado. &c.
nentlamatqui. nentlamatqui. angustiado. &c.
nentlamia. nentlamia. nitla. (pret. onitlanentlami.) desperdiciar, o gastar en vano y sin prouecho alguna cosa.
nentlan. place that person or animal travels by frequently and therefore is familiar with. lugar que conoce bien una persona o un animal porque pasa por allí frecuentemente. no. Ce canahya campa macehualli, tecuani zo tlapiyalli tlaixmattocca pampa nochipa moohtia. “Zacatecas nonentlan pampa mohmoztlah ninemi nopayoh. ”
nentlatoani. nentlatoani. parlon vano.
nentlaza yncemilhuitl ynceyoal. nentlaza yncemilhuitl ynceyoal. nic. (pret. onicnentlaz yncemilhuitl yn ceyoal.) lo mesmo es que nenquixtia yncemilhuitl. &c.
nentoco. nentoco. ni. (pret. oninentococ.) ser menospreciado delos otros.
nenuehuetlalia. nenueuetlalia. nite. (pret. onitenenueuetlali.) dar cargo, o officio honroso alque no tiene partes para el.
nenuetziliztica. nenuetziliztica. desdichadamente, o en vano.
nenuetziliztli. nenuetziliztli. desdicha.
nenuetzini. nenuetzini. desdichado.
nenyan. in vain. en vano.
neocchotiliztli. the marriage of a woman neocchotiliztli. casamiento de muger.
neoctacatilli. neoctacatilli. exemplo que setoma de otro.
neocuiliztli. neocuiliztli. enfermedad causada porse dar mucho al vino.
neohuican aquiliztli. the danger of falling and getting involved in dangerous things and a lot of work (see Molina) neouican aquiliztli. peligro del que cae y semete en cosas trabajosas y peligrosas.
neohuican tlaliliztli. neouican tlaliliztli. peligro del que cae y semete en cosas trabajosas y peligrosas.
neoliniliztli. neoliniliztli. mouimiento delo que se mueue, o menea.
neolololiztli. neolololiztli. arropamiento, o abrigo del que se abriga con ropa.
neolololli. clothing, cloth for wrapping people
neoquichuatiliztli. the marriage of a woman to a man neoquichuatiliztli. casamiento de muger.
neozcoliztli. neozcoliztli. callentamiento del que se calienta al fuego.
nepa. over there; more in that direction; some time ago 1. allá (lejos, pero a la vista). 2. allá (en un lugar nombrado). 1. Ica macehualli quimanextia ce canahya achi huahca tlen quiitzticah. “ʻNe amoxtli xictlali nepa pampa nopayoh ticcuic. ” 2. Nouhquiya NĒ. Ica macehualli quimanextia ce canahya tlatocaxtilli tlen huahca huan axcanah quiitzticah. “Na huan nonanan tiyahqueh nepa Zacatecas tipaxalotoh. ”
nepaca. to be at a distance (see Karttunen) nepaca. helo alli, o helo alla, o alli esta.
nepacatica. in the future (see Karttunen)
nepaccanonotzaliztli. good conversation and agreement, the act of reaching an accord
nepacholiztli. nepacholiztli. inclinacion, o abatimiento delque se humilla y abate.
nepahual. over there allá
nepammatiloa. nepammatiloa. nitla. (pret. onitlanepammatilo.) fregar, o refregar vna cosa con otra.
nepan axcatl. something, common property that pertains to everyone (see Molina) nepan axcatl. cosa, o hazienda comun que pertenece atodos.
nepan huihuixoa. to shake or rock two things at the same time (see Molina) nepan uiuixoa. (pret. nitla. pret. onitlanepanuiuixo.) sacudir o mecer juntamente dos cosas.
nepan icnelia. nepan icnelia tito. (pret. otitonepanicnelique.) hazer bien los vnos alos otros.
nepan motla. nepan motla titla. (pret. otitlanepanmotlaque.) tirar y acertar muchos juntamente a lo que se tira.
nepan tlazallaniliztli. an honorable desire (see Molina) nepan tlazallaniliztli. desseo de honra.
nepan tzatzilia. for people to cry out to others, or to try to hurry those who are working (see Molina) nepan tzatzilia tito. (pret. otitonepan tzatzilique.) llamar o dar bozes losvnos alos otros, o prouocarse a dar priesa los que trabajan.
nepan xaqualoa. to wash, scour, or scrub something with another thing (see Molina) nepan xaqualoa. nitla. (pret. onitlanepan xaqualo.) fregar o refregar vna cosa con otra.
-nepan-. reciprocally recíprocamente
nepan-. mid-, joint (combining form)
nepanihui. to be joined
nepanilhuia. to punish someone with double the punishment (see Molina) nepanilhuia. nitetla. (pret. onitetlanepanilhui.) castigar a otro con doblado castigo.
nepaniuhcatlatzacuiltia. to punish someone with double the punishment (see Molina) nepaniuhcatlatzacuiltia. nite. (pret. onitenepaniuhcatlatzacuilti.) castigar a otro con doblado castigo.
nepaniuhtoc. a cross (see Molina) quauitl nepaniuhtoc. cruz de palo.
nepanoa. to join nepanoa. nitla. (pret. onitlanepano.) juntar vna cosa con otra, o echar vna cosa sobre otra. nepanoa. nite. (pret. onitenepano.) tener parte con muger, o meterse entre otros.
nepānoā. 1. to hold s.o.’s hand with intertwined fingers. 2. to encroach on neighboring land and fence it in as one’s property. 3. to weave vines or palm leaves. 1. tomar la mano de alguien y entrelazarse los dedos. 2. apropiarse de tierra ajena colindante y cercarla como si fuera de la propiedad de uno. 3. trenzar viñas u hojas de palma. Nouhquiya NEHPĀNOĀ. 1. nic. Macehualli quemman quiitzquia ceyoc imah quitlahcocahcalaquia imahpil. “Quemman nieliyaya nicuecuetztzin nonanan quinepanoyaya nomahpil. ” 2. nic. Macehualli quihueyilia quentzin itlalhui ica tlen ceyoc iaxca tlen eltoc inechca, huan quitzacua ica alampreh. “Ne totlayi itlalhui nochipa quinepanoa pan tlen tohhuantin totlalhui. ” 3. nic. Macehualli quiihyaloa mecatl zo apachtli ica ceyoc. “Notlayi quemman quichihua chiquihuitl nochipa cualli quinepanoa huan iuhquinon cualli mocahua. ”
nepanohuilia. to pile something up (see Karttunen)
-nepanolli. something joined, crossed, formed by placing one thing on top of another (see Karttunen)
nepānōltiā. to bring two things together and have them slightly overlap, or for the edges of some to stick out. juntar cosas y hacer que se empalmen un poco o que unos sobresalgan de los demás. Nouhquiya NEHPĀNŌLTIĀ. nic. 1. Macehualli quinechcahuiltia zo quitecpana cequin tlamantli huan motempanoh. “Ana quinepanoltih iamauh quemman quipepechoyaya huanya ceyoc. ”
nepanotl titotlapaloa. for people to greet one another (see Molina) nepanotl titotlapaloa. (pret. nepanotl otitotlapaloque.) saludarse losvnos alos otros. et sic de alijs.
nepanotl. together, in common, involving everyone nepanotl. vnos a otros, o vnos con otros, o los vnos alos otros. aduerbio.
nepantictetlatzacuiltiliztli. double the punishment (see Molina) nepantictetlatzacuiltiliztli. doblado castigo.
nepantla huetzi. literally, "it falls in the middle," but the Spanish nones is a reference to a special day in the Christian calendar and a special hour observed by ecclesiastics (see Molina0 nepantla uetzi. nones.
nepantla icac. a mediator; or, something that falls in the middle of something (see Molina) nepantla ycac. medianero, o cosa que esta en medio de algo.
nepantla nicquixtia. to reduce something by half or to the middle (see Molina) nepantla nicquixtia. (pret. nepantla oniquixti.) reduzir algo al medio.
nepantla quiza titlantli. the messenger between two people (see Molina) nepantla quiza titlantli. mensagero entre dos.
nepantla tequi. to cut something in half (see Molina) nepantla tequi. nitla. (pret. onitlanepantlatec.) cortar algo por medio.
nepantla tonalli. midday (see Molina) nepantla tonalli. medio dia.
nepantla tonatiuh. midday (see Molina) nepantla tonatiuh. medio dia.
nepantla tzayana. to tear something in half (see Molina) nepantla tzayana. nitla. (pret. onitlanepantla tzayan.) rasgar algo por medio.
nepantla. between, in the middle of nepantla. enel medio, o en medio, o por el medio. aduerbio.
-nepantla. between, in the middle of (combining form) entre, en el medio de
nepāntlah. the border areas of a plot of land. las orillas de un terreno. Itehtenno tlalli. “Quemman nieliyaya nicuecuetztzin na zan nitlamehuayaya nepantlah. ”
nepantlapaloa. nepantlapaloa tito. (pret. otitonepan tlapaloque.) lo mismo es que nepanotl titotlapaloa.
nepantlatic. late in the morning, near to noon (see Kartunnen)
nepantlatilia. for it to get late in the morning, to draw near to noon (see Karttunen)
nepantlatitoc. late in the morning, near to noon (see Karttunen)
nepantlatli. the middle between to extremes (see Molina) nepantlatli. el medio entre dos estremidades.
nepantlatonatiuh. at midday (see Karttunen)
nepantlatquitl. property that belongs to everyone together (see Molina) nepantlatquitl. hazienda que pertenece a todos o del comun.
nepantlayotl. lunch, midday meal (see Karttunen)
nepapan centlaquiquimilolli. one third of a load, or the like (see Molina) nepapan centlaquiquimilolli. vn tercio de carga o cosa semejante.
nepapan etl. varieties of beans or legumes (see Molina) nepapan etl. diuersidad o differencias de frisoles, hauas, o de otras legumbres.
nepapan tlaca. people of various origins or ethnicities (see Molina) nepapan tlaca. diuersas naciones de gentes.
nepapan tlacenquimiloloni. one third of a load, or the like (see Molina) nepapan tlacenquimiloloni. vn tercio de carga, o cosa semejante.
nepapan tlapalli. diverse and varying colors, paints (see Molina) nepapan tlapalli. colores diuersos y differentes vnos de otros.
nepapan tlaqualli. a variety of foods (see Molina) nepapan tlaqualli. diuersidad de manjares.
nepapan xochitl. a variety of flowers (see Molina) nepapanxuchitl. diuersidad de flores. &c sic de alijs.
nepapan. various nepapan. cosas diuersas o differentes. aduerb.
nepatiloni. nepatiloni. cosa curatiua y medicinal.
nepatlachuiliztli. nepatlachuiliztli. el acto de hazerlo la vna ala otra, pecando contra natura.
nepatlaliztli. nepatlaliztli. el acto de mudarse o trocarse a ratos los que trabajan, o enhadamiento y desconfianza.
nepechtecaliztli. nepechtecaliztli. inclinacion o abatimiento del que se humilla y abate.
nepechteconi. nepechteconi. digno de ser respectado y reuerenciado.
nepechtequilia. applicative of reflexive pechtēca nepechtequilia. nite. (pret. onitenepechtequili.) hazer a otro gran inclinacion y reuerencia.
nepechtequiliztli. prostration, genuflection, bow (see Karttunen) nepechtequiliztli. lo mismo es que nepechtecaliztli.
nepepetlaliztli. nepepetlaliztli. peinadura del que se peina.
nepetzcoloyan. nepetzcoloyan. deslizadero, o resbaladero.
nepializtica. nepializtica. casta y continentemente.
nepializtli. continence or chastity (see Molina) nepializtli. continencia o castidad.
nepiaztequiliztli. nepiaztequiliztli. tendimiento del que se tiende y echa ala larga.
nepicyan. nepicyan to. las junturas o coyunturas del cuerpo con que encogemos o estendemos los miembros.
-nepiloayan. place of suspension, descent
nepilotihuechiliztli. nepilotiuechiliztli. abatimiento de aues de rapina.
nepoaliztica. nepoaliztica. soberuiamente.
nepoaliztli. pride, arrogance (see Molina) nepoaliztli. soberuia.
nepoaltia. nepoaltia. nech. (pret. onechnepoalti.) haze me alguna cosa ensoberuecer.
nepohualiztli. pride, bragging el orgullo, la presumiendo
nepololiztli. nepololiztli. perdicion o destruicion desi mesmo.
nepopololtiliztli. nepopololtiliztli. disimulacion del disimulado.
nepotoniloni. nepotoniloni. bizma o bidma.
nepotzaliztli. nepotzaliztli. regueldo.
nepouhcatlatoliztli. nepouhcatlatoliztli. habla presumptuosa o soberuia.
nequaatequiliztli. the act of baptism; a mass baptism, involving a lot of people
nequacehualhuiloni. nequaceualhuiloni. sombrero.
nequai. nequai. ni. (pret. oninequaic.) beuer miel cruda de maguei.
nequaini. nequaini. beuedor desta miel.
nequalancaitztinemiliztli. nequalancaitztinemiliztli. malquerencia y enemistad delos que se miran con enojo.
nequaltoquiliztli. nequaltoquiliztli. ypochresia o fingimiento de bondad.
nequametl. type of tree like a palm (Lockhart); also, a person's name nequametl. cierto arbol como palma.
nequametla. nequametla. arboleda destos arboles o palmar.
nequammomotlaliztli. nequammomotlaliztli. el acto de jugar alos bolos.
nequanamictiliztli. nequanamictiliztli. juntura o ayuntamiento que se haze de dos estremidades.
nequaniliztica. nequaniliztica. mudablemente, o con mudamiento.
nequaniliztli. nequaniliztli. mouimiento o mudanza delo que se muda de vn lugar a otro.
nequatecuiyaloni. nequatecuiyaloni. almahizal o cosa semejante para la cabeza.
nequatequilatl. baptismal water (see Molina) nequatequilatl. agua de baptismo.
nequatequiliz teapaztli. stone font for baptism (see Molina) nequatequiliz teapaztli. pila de piedra para baptizar.
nequatequiliztica tenan. the godmother at baptism (see Molina) nequatequiliztica tenan. madrina de baptismo.
nequatequiliztica teta. the godfather at baptism (see Molina) nequatequiliztica teta. padrino de baptismo.
nequatequiliztica. through or with baptism (see Molina) nequatequiliztica. con baptismo.
nequatequiliztli. a baptism that is received (see Molina) nequatequiliztli. baptismo que se recibe.
nequatl. nequatl. meloxa, o agua miel.
nequatlapacholoni. nequatlapacholoni. velo o toca de muger.
nequatzayanaliztli. head injury
nequatzotzonaliztli. nequatzotzonaliztli. topeton o cabezada.
nequauhtelolohuiliztli. nequauhtelolouiliztli. el acto de jugar a los bolos.
nequauhtelolomimilhuiliztli. nequauhtelolomimilhuiliztli. el acto de jugar a los bolos.
nequauhtelolomomotlaliztli. nequauhtelolomomotlaliztli. el acto de jugar a los bolos.
nequazaloliztli. nequazaloliztli. juntura o ayuntamiento de dos estremidades.
nequechquimiloloni. nequechquimiloloni. toca de camino, o paño para el cuello.
nequemmachpololiztli. nequemmachpololiztli. visajes.
nequentiloni. nequentiloni. vestidura, o ropa para cubrirse.
nequequetzaliztli. nequequetzaliztli. recreacion del que se recrea o dubda del que la tiene de algo.
nequequezaliztli. nequequezaliztli. alboroto delos que caen y se pisan los vnos alos otros.
nequetzaliztica. nequetzaliztica. leuantandose. s. de su lugar, o de donde estaua.
nequetzaliztli. nequetzaliztli. leuantamiento del que estaua assentado, o dubda del que la tiene, o resurrection del que resuscita.
nequetzalpan. as high as a person can reach, used to name a particular measure of length
nequexililpiloni. nequexililpiloni. tira braguero.
nequexilpacholoni. nequexilpacholoni. tira braguero.
nequi. to want, need; use 1. querer, desear, necesitar algo. 2. querer a alguien. 3. estar a punto de enfermarse. 4. ser necesario. 1. nic. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli quipoloa ce tlamantli tlen quiamati zo tlen quitequihuiz. “ʻComaleh, nicnequi ome tzopelatl huan ce mahtlactli pantzin. ʻ” 2. nic. /timo. Macehualli quiamati ceyoc. “Marcela quititlanilia miac xochitl Demetrio pampa tlahuel quinequi. ” 3. Tlach. tlen zan quipalehuia ceyoc. qui. Macehualli quimachilia itlacayo mococoz. “Quinequi niyacatzonpilihuiz pampa tlahuel nechcocoa notzontecon. ”4. Tlach. tlen zan quipalehuia ceyoc. mo. Ce tlamantli tlahuel ica mopanoltia macehualli huan axhueli polihuiz. “Notatah quiihtoa tlahuel monequi ma oncah cintli pampa tlan axcanah, huacca macehualmeh axhueli yoltozceh. ”
nequilia. nequilia. nic. (pret. onicnequili.) dessear algo a otro, o hazerle querer alguna cosa.
nequiliā. to request s.t. from others. pedirles algo a otras personas. niquin. Macehualli quintlahtlanilia ceyoqueh miac tlamantli. “Angel quinequiliah totomochtli pampa campa tequiti quichihuazceh chichiquilli. ”
nequiliztli. pride (see Karttunen)
nequiltia. nequiltia. nic. (pret. onicnequilti.) dessear algo a otro, o hazerle querer alguna cosa. nequiltia. nicte. (pret. onictenequilti.) dessear algo a otro, o hazerle querer alguna cosa. nequiltia. nicno. querer algo para si.
nequixtiliztli. satisfaction; or, an apology that someone gives (see Molina) nequixtiliztli. satisfacion o escusa que da alguno.
nequixtilli. an obligation, something one feels obliged about, or something on one's conscience
netatacaliztli. netatacaliztli. rascadura del que se rasca.
netataconi. netataconi. rascadero para rascarse.
netatacoyan. netatacoyan. estregadero donde se rascan.
netech mahua. for family members to squabble netech mahua. (pret. netech omauaque.) reñir vnos con otros los de vna familia.
netech xamania. netech xamania. nitla. (pret. onitlanetechaxamani.) cutir o quebrar los hueuos vnos con otros, o las xicalas y cosas semejantes.
netech. next to each other netech. entre si. aduerbio.
netechachalatza. netechachalatza. nitla. (pret. onitlanetechachalatz.) cutir o herir vna cosa con otra.
netechalania. netechalania. nitla. (pret. onitlanetechalani.) cutir o herir vna cosa con otra. netechalania. nite. (pret. onitenetechalani.) reboluer a otros. netechalania. tito. (pret. otitonetechalanique.) contender vnos con otros.
-netechana. to abutt against
netechantihui. netechantiui ti. (pret. otinetechantiaque.) yr asidos vnos de otros.
netechantiuh. netechantiuh. (pret. omotechantia.) yr seguido y junto lo vno con lo otro.
netechaxitia. netechaxitia. nitla. (pret. onitlanetechaxiti.) hazer llegar, o juntar vna cosa con otra.
netechcalania. netechcalania. nitla. (pret. onitlanetechcalani.) cutir, o herir vna cosa con otra.
netechehua. netecheua. nite. (pret. onitenetecheuh.) ser malsin, o reboluer a otros.
netechehua. netecheua. nitla. (pret. onitlanetecheuh.) refregar vna cosa con otra.
netechhuia. to contend with and mistreat people within a kin group or family (see Molina) netechuia tito. (pret. otitonetechuique.) contender y tratarse mallos de vna parentela o familia.
netechichiqui. netechichiqui. nitla. (pret. onitlanetechichic.) refregar vna cosa con otra.
netechilpia. netechilpia. nitla. (pret. onitlanetechilpi.) atar vna cosa con otra, o trayllar galgos. &c.
netechitzuma. netechitzuma. nitla. (pret. onitlanetechitzun.) coser vna cosa con otra.
netechixnamiqui. netechixnamiqui tito. (pret. otitonetechixnamique.) contender vnos con otros.
netechmotla. netechmotla. nitla. (pret. onitlanetechmotlac.) cutir, o herir vna cosa con otra.
netechoa. netechoa. nitla. (pret. onitlanetecho.) lo mismo es que netechaxitia.
netechoā. 1. to put s.t. up against a wall so it won’t be in the way. 2. to move two things that were separated up against each other. 3. to move s.o. up close to another. 1. juntar algo a la pared o a otra cosa para que no estorbe. 2. juntar dos cosas que estaban separadas. 3. hacer que una person se arrime a otra. 1. nic. Macehualli quitlalia caltech ce tlamantli pampa axquinequi ma tlatzacuilto tlahco calli zo canahya. “Bertha quinetechoh cuaciyah tlen eltoc tlahco calli pampa tlahuel tlatzacuilia. ” 2. nic. Macehualli quizancehcotilia ome tlamantli tlen eltoc ihiyoca. “Martha quinetechoa ome cuamezah campa tlacuaquih iicnihuan. ” 3. nic. Macehualli quichihua ma quinechcahui ce acahya ceyoc. “Brenda quinnetechoh itelpocauh huanya iyoltzin pan ce tlaixpiyalli. ”
netechpachoa. netechpachoa. nitla. (pret. onitlanetechpacho.) lo mismo es que netechaxitia o arrimar algo a otra cosa.
netechpiqui. netechpiqui. nitla. (pret. onitlanetechpic.) tupir algo.
netechtlalia. netechtlalia. nitla. (pret. onitlanetechtlali.) juntar mantas cosiendolas vnas con otras, o cosa semejante.
netechtlapana. netechtlapana. nitla. (pret. onitlanetechtlapan.) quebrar alguna vasija con otra, o cosa assi.
netechuitequi. netechuitequi. nitla. (pret. onitlanetechuitec.) herir vna cosa con otra.
netecnonotzaliztli. netecnonotzaliztli. determinacion o acuerdo de audiencia real o de cabildo. &c.
netecpantlaliliztli. netecpantlaliliztli. orden y concierto delos que estan assentados en sus lugares.
netecuiniliztli. netecuiniliztli. tropezon.
netecuiniloyan. netecuiniloyan. tropezadero.
netecuitlahuiliztli. taking care of people cuidar a la gente
netecuitlahuiloni. means of caring for someone (see Karttunen)
netehuitequiliztli. neteuitequiliztli. alarido.
neteicniuhtiliztli. neteicniuhtiliztli. amistad que se trata y procura tener con algunas personas.
neteilhuilcotona. neteilhuilcotona. ni. (pret. oniteneteilhuilcoton.) atajar o quitar pleitos.
neteilhuiliz tlatolli. neteilhuiliz tlatolli. proceso de pleito.
neteilhuiliztica. neteilhuiliztica. con quexa, o con acusacion.
neteilhuiliztli. neteilhuiliztli. quexa o acusacion.
neteilhuilli. an accusation, a complaint neteilhuilli. quexa o acusacion.
neteixnamictiliztli. neteixnamictiliztli. contienda o baraja.
netelochiquiliztli. netelochiquiliztli. refregamiento.
neteltiliztli. neteltiliztli. tropiezo.
netemachilizpan. a time of trust, or of hope (see Molina) netemachilizpan. tiempo de confianza, o de esperanza.
netemachiliztli. hope (see Molina) netemachiliztli. esperanza.
netemachilo. it is hoped
netemacoaliztli. netemacoaliztli. el acto de alquilar obreros.
netempapahuiliztli. netempapauiliztli. alarido.
netempopoaloni. netempopoaloni. pañezuelo de mesa.
neten nonotzaliztli. a contract or concert among people neten nonotzaliztli. contrato o concierto entre algunos.
netenantlaliloyan. netenantlaliloyan. albarrada para defenderse.
netencuepaliztli. netencuepaliztli. retractacion del que se desdize.
netenquauhtiliztli. netenquauhtiliztli. porfia, o afirmacion animosa y fuerte.
netentlamachuiliztli. netentlamachuiliztli. pulla.
netentlapaltiliztli. netentlapaltiliztli. lomesmo es que netenquauhtiliztli.
netentotoquiliztli. netentotoquiliztli. lo mismo es que netennonotzaliztli.
neteohpohualiztli. indigence
neteomachtlaniliztli. neteomachtlaniliztli. codicia, o deseo de ser tenido por dios.
neteotiliztli. neteotiliztli. adoracion latria conque es adorado dios y tenido por tal.
neteotilo. neteotilo. (pret. oneteotiloc.) es tenido, o adorado por dios.
neteotiloni. neteotiloni. adorable cosa, o digna de ser tenida por dios.
netepexihuiliztli. netepexiuiliztli. despeñamiento, o caida del que cae enalgun graue delicto.
netepialtiliztli. netepialtiliztli. el acto de encomendar el secreto al amigo, o el acto de encomendar a otro. su negocio.
netepotlamiliztli. netepotlamiliztli. estropiezo, o tropiezo.
netepotlamiloyan. netepotlamiloyan. tropezadero.
netequihuacatecoz. the assembling of the seasoned warriors
netequiliztli. netequiliztli. auditorio de gente ayuntada y asentada para oyr sermon. &c.
netequipacholiztica. netequipacholiztica. angustiada y afligidamente.
netequipacholiztli. worry, concern, etc. netequipacholiztli. aflicion y angustia del que la padece.
netequipacholli. worry, anguish; affliction netequipacholli. aflicion y angustia del que la padece vel. escrupulo, o caso de consciencia.
netequizpa. netequizpa. hora, o tiempo de acostarse adormir, o de comenzar a ayunar la quaresma.
netetehuanaliztli. neteteuanaliztli. desperezo.
netetemilhuiliztli. netetemilhuiliztli. juego de pelota conla rodilla.
netetlaquehuiliztli. netetlaqueuiliztli. alquiler de obreros. s. el acto de alquilarse algunos.
netexapotlatliztli. perforating the lips
netexaqualoa. netexaqualoa. nitla. (pret. onitlanetexaqualo.) fricar, o refregar vna cosa con otra.
netextemaliztli. colic
neteyaotiliztli. neteyaotiliztli. contencion, brega, o guerra.
neteyeyecaliztli. temptation, experiment (see Karttunen)
neteyollotiliztli. neteyollotiliztli. el acto de descubrir el secreto al amigo.
netezaloa. netezaloa. nitla. (pret. onitlanetezalo.) pegar o juntar vna cosa con otra.
netiliniliztli. netiliniliztli. puxo devientre.
netimaloliztli. netimaloliztli. alegria y gloria muy grande del que la tiene, o glorificacion, passiue.
netititzaliztli. netititzaliztli. puxo de vientre.
netitixiliztli. netitixiliztli. rebusca despues dela cosecha.
netitlaniztli. netitlaniztli. mensaje, o mandado.
netlac mauhtiliztli. netlac mauhtiliztli. espanto, o estremecimiento del cuerpo.
netlac yzahuiliztli. netlac yzauiliztli. espanto, o estremecimiento del cuerpo.
netlacahualtiliztli. netlacaualtiliztli. abstinencia del que se abstiene de algo, yendose ala mano.
netlacahuiliztli. netlacauiliztli. merienda, o familiar atreuimiento de amistad que con alguno se tiene.
netlacamatiliztli. netlacamatiliztli. contentamiento del que esta rico y prospero.
netlacatilizpan. nativity, Christmas (see Karttunen)
netlacecehuiliztli. netlaceceuiliztli. reconciliacion delos que estauan reñidos, o concierto pacifico entre los que pleyteauan.
netlacemitalhuiliztli. netlacemitalhuiliztli. determinacion firme y proposito entero de enmendar lavida, o de hazer otra qualquier cosa.
netlacemmamaltiliztli. netlacemmamaltiliztli. cargo de consciencia, o el acto del que toma algo sobre su consciencia.
netlacoliztli. netlacoliztli. tacha. o falta de alguna persona.
netlacuepililiztli. netlacuepililiztli. desculpa, o descargo que alguno da.
netlacuepiliztli. netlacuepiliztli. escusacion, o reclamacion.
netlacuicauh. netlacuicauh. no. deudor mio por lo quele preste.
netlacuilli. debt netlacuilli. cosa que se tomo prestada.
netlacuiloni. netlacuiloni. cosa que se tomo prestada.
netlacuilpoloa. netlacuilpoloa. ni. (pret. oninetlacuilpolo.) soltar la deuda.
netlacuilquixtia. netlacuilquixtia. nino. (pret. oninonetlacuilquixti.) desempeñarse, o salir de deuda.
netlacuitlahuiliztica. netlacuitlauiliztica. diligentemente, o con solicitud y cuydado.
netlacuitlahuiliztli. taking care of thing
netlacxitoquililiztli. the examination of someone's conscience
netlahuelcuitiliztli. netlauelcuitiliztli. ocasion que los vnos alos otros se dan para riñas o barajas.
netlahuelitinemiliztli. netlauelitinemiliztli. aborrecimiento o mal querencia devnos contra otros.
netlahuelitztinemiliztli. netlauelitztinemiliztli. aborrecimiento o mal querencia devnos contra otros.
netlahuelnamiquiliztli. netlauelnamiquiliztli. discordia y enemistad que ay entre algunos.
netlahuelpololiztli. netlauelpololiztli. desesperacion o impaciencia muy grande.
netlahuililoni. netlauililoni. candil, o cosa semejante.
netlaicoltiliztli. netlaicoltiliztli. antojo, o codicia de algo.
netlaixcahualtiliztli. netlaixcaualtiliztli. culpa de negligencia y omission.
netlaixnextiliztli. netlaixnextiliztli. grangeria solicitud, o procuracion delo necessario ala vida.
netlalcahuiliztli. netlalcauiliztli. apartamiento delos que se apartan y despiden unos de otros.
netlalchitlazaliztli. netlalchitlazaliztli. abatimiento y humildad del que se humilla.
netlaliloni. a seat, a place to sit or perch; buttocks netlaliloni. asentadero.
netlaliloyan. a place where people settle; also, a guest house netlaliloyan. lugar donde se asientan.
netlaloliztli. netlaloliztli. corrida del que corre, o huye.
netlalotihuechiliztli. netlalotiuechiliztli. apresuramiento, o arremetida del que se leuanta y da acorrer.
netlalotiquizaliztli. netlalotiquizaliztli. apresuramiento, o arremetida del que se leuanta y da acorrer.
netlamachcuiltonoloyan. place of well-being (see Karttunen)
netlamachtica. richly and in a prosperous way (see Molina) netlamachtica. rica y prosperamente.
netlamachtilia. to enrich someone (see Molina) netlamachtilia. nite. enriquecer a otro.
netlamachtiliztica. with riches, or with indulgence (see Molina) netlamachtiliztica. con riquezas, o con gozo.
netlamachtiliztli. riches, prosperity (see Molina) netlamachtiliztli. riqueza, o prosperidad.
netlamachtilli. wealth riches, good fortune
netlamachtilmati. to hold someone in great estimation (see Molina) netlamachtilmati. nic. tener algo en mucha estimacion.
netlamactli. netlamactli. racion de palacio.
netlamamaltiliztli. netlamamaltiliztli. cargo de consciencia, o el acto del que toma algo sobre su consciencia.
netlammatiloloni. netlammatiloloni. fregadientes.
netlampopoaloni. netlampopoaloni. fregadientes.
netlan cuicuihuani. netlan cuicuiuani. escaruadientes, o mondadientes.
netlan nanatzaliztli. netlan nanatzaliztli. cruximiento y regañamiento de dientes, o tenazadas de dientes.
netlan tataconi. netlan tataconi. escaruadientes.
netlan texiliztli. netlan texiliztli. cruximiento de dientes.
netlan xaqualoloni. netlan xaqualoloni. fregadientes.
netlan yectiloni. netlan yectiloni. escaruadientes o mondadientes.
netlanehuiliztli. netlaneuiliztli. error de tomar vno por otro, por ignorancia e inaduertencia, o el acto de tomar algo prestado.
netlaneltoquilizcahualiztli. netlaneltoquilizcaualiztli. el acto de renegar, o de negar y apartarse dela fee.
netlaneuhtilizcalli. netlaneuhtilizcalli. burdel o casa de malas mugeres.
netlaneuhtiloyan. netlaneuhtiloyan. burdel o casa de malas mugeres.
netlanquacololiztli. netlanquacololiztli. el acto de doblegar la rodilla haziendo reuerencia.
netlanquailpiloni. netlanquailpiloni. senogil.
netlanquaquetzaloni. netlanquaquetzaloni. cosa digna de reuerencia.
netlantzitzilitzaliztli. netlantzitzilitzaliztli. cruximiento de dientes, o tenazadas de dientes.
netlaocolpololiztli. netlaocolpololiztli. aliuio delos trabajos, o desenhadamiento.
netlapacholloni. a quilt
netlapaloliztica. netlapaloliztica. atreuida o osadamente.
netlapaloliztli. netlapaloliztli. atreuimiento o osadia.
netlapaltiliztli. netlapaltiliztli. esfuerzo varonil.
netlapiquiliztli. netlapiquiliztli. cautelosa disimulacion de alguno.
netlapololtiliztica. netlapololtiliztica. desatinadamente.
netlapololtiliztli. netlapololtiliztli. desatino.
-netlaquechiaya. necessarily possessed form staff, crutch, support (see Karttunen)
netlaquentiliztli. netlaquentiliztli. el acto de arroparse y abrigarse.
netlaquizahuiliztli. netlaquizauiliztli. lo mesmo es que netlac yzauiliztli.
netlatenehuiliztli. netlateneuiliztli. obligacion o prometimiento de contrato.
netlatequililiztli. netlatequililiztli. ley, o ordeñazas de entre si mismos.
netlatilia. netlatilia. nite. (pret. onitenetlatili.) esconderse de otros.
netlatiliztli. netlatiliztli. escondimiento assi. y quemadura del que se quema.
netlatiloa. for people to get burned
netlatiloyan. netlatiloyan. escondrijo, adonde alguno se esconde.
netlatlacollaxoni. netlatlacollaxoni. purgacion de pecados.
netlatlacollazaliztli. netlatlacollazaliztli. purgacion de pecados.
netlatlaitlaniliztli. netlatlaitlaniliztli. mendiguez. s. el acto de mendigar.
netlatlalililiztli. netlatlalililiztli. obligacion o ordenanzas de entre si mesmos.
netlatlaliliztli. netlatlaliliztli. disfrace.
netlatlaniliztica. netlatlaniliztica. consideradamente.
netlatlaniliztli. netlatlaniliztli. apuesta ojuego para ganar o perder, o consideracion, opregunta devnos a otros.
netlatlapehuiliztli. netlatlapeuiliztli. borrachez moderada y templada.
netlatlatlaliliztica. netlatlatlaliliztica. con obligacion o ley.
netlatlattiliztli. netlatlattiliztli. escogimiento delo que se escoge, o el acto de mirarse las partes vergonzosas.
netlatlauhtiliztli. prayer, request (see Karttunen)
netlatlaxililiztli. netlatlaxililiztli. abortadura, o el acto voluntario y procurado dela que echa la criatura.
netlatlayehuiliztli. netlatlayeuiliztli. mendiguez. s. el acto de mendigar.
netlatocanonotzaliztli. netlatocanonotzaliztli. determinacion o acuerdo de consejo real.
netlatolchicahualiztli. netlatolchicaualiztli. afirmacion de algo con instancia y fortaleza.
netlatolcuepaliztli. netlatolcuepaliztli. retratacion del que se desdize.
netlatolhuiliztli. netlatolhuiliztli. quexa ante juez o pleito.
netlatolilochtiliztli. netlatolilochtiliztli. retratacion del que se desdize.
netlatolimatiliztica. netlatolimatiliztica. elegantemente, o con prudente razonamiento.
netlatolpepechtiliztli. netlatolpepechtiliztli. thema o fundamento de platica o sermon.
netlatolyeyecoliztli. netlatolyeyecoliztli. ensaye o prueua de platica o sermon.
netlatquitiliztli. netlatquitiliztli. el acto de aplicar algo para si.
netlatquitilli. netlatquitilli. cosa aplicada o apropiada para si.
netlatziuhcacahualiztli. netlatziuhcacaualiztli. culpa de omission y negligencia.
netlatziuhcahualiztli. netlatziuhcaualiztli. entibiamiento o negligencia acerca delo que auia propuesto alguno de hazer.
netlatzontequililiztli. netlatzontequililiztli. proposito o determinacion del que se determina de hazer o dezir alguna cosa, o juyzio con que alguno juzga asi mismo.
netlauhtiliztli. netlauhtiliztli. don o merced que se recibe.
netlauhtilli. netlauhtilli. don o merced que se recibe.
netlaxapochuiliztli. netlaxapochuiliztli. tropiezo o cayda en hoyo pequeño.
netlayecoltiliztli. the method or means of finding and storing what is necessary for life (see Molina) netlayecoltiliztli. modo, o manera de buscar y grangear lo necessario ala vida.
netlaylloliztica. netlaylloliztica. ceuil y apocadamente.
netlaylloliztli. netlaylloliztli. ceuilidad, apocamiento, o poquedad.
netlaylquetzaliztica. netlaylquetzaliztica. apocada y ceuilmente.
netlaylquetzaliztli. netlaylquetzaliztli. ceuildad, o poquedad.
netlazomatiliztli. appreciation netlazomatiliztli. agradecimiento.
netlazotiliztli. netlazotiliztli. encarecimiento del que vende caro y encareciendo todo loque haze.
netlazotlaliztli. charity (a neologism); love netlazotlaliztli. amor conque algunos se aman, o amor proprio.
netlazotlaltia. to get people (who did not previously love one another) to love each other netlazotlaltia. nite. (pret. onitenetlazotlalti.) hazer que se amen los que de antes nose amauan.
netle. an expression made to get someone's attention (see Molina) netle. ola, hao, oys, para llamar a alguno.
netlehuiliztli. netleuiliztli. calor o calentura grande.
netlezantililiztli. netlezantililiztli. presumpcion vana.
netloc. together netloc. juntamente.
netoca. to bury people
-netocayan. someone's burial place alguien lugar de enterramiento
netoctiliztli. the act of taking shelter behind something; or to get close to the wall (see Molina) netoctiliztli. el acto de ampararse o guarecerse detras de algo, o arrimandose ala pared. &c.
netoliniliztli. affliction, poverty, bother, etc. netoliniliztli. pobreza, o miseria.
netolinilo. netolinilo. padecese necesidad y pobreza.
netoliniloyan. netoliniloyan. lugar de pobreza y de miseria.
netoliniztli. affliction
netolitlacoa. netolitlacoa. nino. (pret. oninonetolitlaco.) quebrantar el voto que hizo.
netolli. vow, promise netolli. voto.
netolpoloa. netolpoloa. nino. (pret. oninonetolpolo.) quebrantar el voto.
netoltia. netoltia. nino. hazer voto.
netoltiliztli. netoltiliztli. voto.
netonalcahualtiliztli. netonalcaualtiliztli. espanto del que se espanta de algo.
netonuitztoliztli. netonuitztoliztli. corcobo.
netopalitoliztli. netopalitoliztli. presumpcion vana.
netopehualli. ridicule
netotiliztli. dancing netotiliztli. baile, o danza.
netotiloyan. netotiloyan. corro, o lugar donde bailan.
netotoniloyan. netotoniloyan. solana, o lugar parase callentar al sol.
netoxomaliztli. netoxomaliztli. desolladura delque se lastimo, o desollo con algun golpe. &c.
netquitihuetziliztli. netquitiuetziliztli. caida delos que caen asidos vnos con otros.
netzaqualiztli. netzaqualiztli. clausura, o encerramiento voluntario.
netzatzacutimani. netzatzacutimani. estar algunos amis lados, o ami manderecha e yzquierda.
netzatzaqualiztli. netzatzaqualiztli. clausura, o encerramiento voluntario.
netzatzililoni. netzatzililoni. apellido de vando, o de linaje.
netzcuā. 1. for a person or animal to clamp their teeth together. 2. for a dead person’s mouth to be clamped shut. 1. cerrar una persona o un animal sus dientes apretadamente. 2. tener su boca cerrada apretadamente el muerto. 1. nimo. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli motlannahnamictia huan axcanah mocamatlapoa. “Ne pitzotl monetzcua pampa axquinequi ma quicamatlachilican. ” 2. mo. Macehualli, tecuani zo tlapiyalli tlen miqui motlannahnamictia. “Mario quemman micqui monetzcuahqui pampa mohuiyonih. ”
netzicoliztli. netzicoliztli. detenimiento del que se detiene en alguna parte.
netzicoloni. netzicoloni. cosa que haze detener.
netzincohuiloyan. netzincouiloyan. burdel.
netzinnamacoyan. netzinnamacoyan. burdel.
netziquahuazuiliztli. netziquauazuiliztli. el acto de peinarse alguno.
netzolli. netzolli. abrojo, o espino que sale dela tierra como esparrago.
netzomiloni. netzomiloni. pañezuelo de narizes.